Неточные совпадения
«Может быть, и я обладаю «другим
чувством», — подумал Самгин, пытаясь утешить себя. — Я — не романтик, — продолжал он, смутно чувствуя, что где-то близко тропа утешения. — Глупо обижаться на девушку за то, что она не
оценила моей любви. Она нашла плохого героя для
своего романа. Ничего хорошего он ей не даст. Вполне возможно, что она будет жестоко наказана за
свое увлечение, и тогда я…»
Подсчитав все маленькие достоинства Варвары, он не внес в
свое отношение к ней ничего нового, но
чувство недоверия заставило его присматриваться к ней более внимательно, и скоро он убедился, что это испытующее внимание она
оценивает как любовь.
— Всякая без исключения… если любит… Женщины, мой друг,
ценят свое чувство и требуют за него соответствующую плату… иные чувством же, иные жизненным комфортом и не уступят ничего из назначенной цены…
Неточные совпадения
В пустыне, где один Евгений // Мог
оценить его дары, // Господ соседственных селений // Ему не нравились пиры; // Бежал он их беседы шумной, // Их разговор благоразумный // О сенокосе, о вине, // О псарне, о
своей родне, // Конечно, не блистал ни
чувством, // Ни поэтическим огнем, // Ни остротою, ни умом, // Ни общежития искусством; // Но разговор их милых жен // Гораздо меньше был умен.
Кроме страстного влечения, которое он внушал мне, присутствие его возбуждало во мне в не менее сильной степени другое
чувство — страх огорчить его, оскорбить чем-нибудь, не понравиться ему: может быть, потому, что лицо его имело надменное выражение, или потому, что, презирая
свою наружность, я слишком много
ценил в других преимущества красоты, или, что вернее всего, потому, что это есть непременный признак любви, я чувствовал к нему столько же страху, сколько и любви.
Карандышев. Не обижайте! А меня обижать можно? Да успокойтесь, никакой ссоры не будет: все будет очень мирно. Я предложу за вас тост и поблагодарю вас публично за счастие, которое вы делаете мне
своим выбором, за то, что вы отнеслись ко мне не так, как другие, что вы
оценили меня и поверили в искренность моих
чувств. Вот и все, вот и вся моя месть!
«Женщины! вами вдохновлен этот труд, — проворно писал он, — вам и посвящается! Примите благосклонно. Если его встретит вражда, лукавые толки, недоразумения — вы поймете и
оцените, что водило моими
чувствами, моей фантазией и пером! Отдаю и
свое создание, и себя самого под вашу могущественную защиту и покровительство! От вас только и ожидаю… „наград“, — написал он и, зачеркнув, поставил: „Снисхождения“.
— Вы сами задерживаете меня. Я хотела сказать, что даже она, — понимаете ли, даже она! — умела понять и
оценить мои
чувства, даже она, узнавши от матери о вашем предложении, прислала
своего отца сказать мне, что не восстанет против моей воли и не обесчестит нашей фамилии
своим замаранным именем.