Неточные совпадения
Он долго думал в этом направлении и, почувствовав себя настроенным воинственно, готовым к бою, хотел идти к Алине, куда прошли все, кроме Варавки, но вспомнил, что ему пора ехать в город. Дорогой на станцию, по трудной, песчаной дороге, между холмов, украшенных кривеньким сосняком, Клим Самгин незаметно утратил боевое настроение и, толкая впереди себя длинную тень свою, думал уже о
том, как трудно найти себя в
хаосе чужих мыслей, за которыми скрыты непонятные чувства.
Они раздражали его
тем, что осмеливались пренебрежительно издеваться над социальными вопросами; они, по-видимому, как-то вырвались или выродились из
хаоса тех идей, о которых он не мог не думать и которые, мешая ему жить, мучили его.
— Недавно, беседуя с одним из таких хитрецов, я вспомнил остроумную мысль тайного советника Филиппа Вигеля из его «Записок». Он сказал там: «Может быть, мы бы мигом прошли кровавое время беспорядков и давным-давно из
хаоса образовалось бы благоустройство и порядок» — этими словами Вигель выразил свое, несомненно искреннее, сожаление о
том, что Александр Первый не расправился своевременно с декабристами.
Охотно посещая различные собрания, Самгин вылавливал из
хаоса фраз
те, которые казались ему наиболее разумными, и находил, что эти фразы слагаются у него в нечто стройное, крепкое.
Все эти мысли и чувства проходили у меня довольно бессвязно, путались, сбивали друг друга и производили
тот хаос, в котором трудно разобраться.
Дальше, за этой природной террасой, глаза разбегались на
том хаосе, который представляла собою местность, предназначенная для возведения пятой и шестой доменных печей.
Прошло несколько минут, и он не успел еще привести в порядок своих мыслей, выделить их из
того хаоса, в который они были погружены и придать им некоторую стройность, последовательность и определенность, как в кабинете снова заговорили, вероятно, не подозревая, что перегородка была чересчур тонка.
Неточные совпадения
— Да у вас в душе такой
хаос теперь, что ничего не найдете, — сказал Катавасов. — Погодите, как разберетесь немножко,
то найдете!
— Я сама ничего не понимаю; я больше в
хаосе, во
тьме, нежели вы! — сказала она.
— Мучились! Это страшное слово, — почти шепотом произнес он, — это Дантово: «Оставь надежду навсегда». Мне больше и говорить нечего: тут все! Но благодарю и за
то, — прибавил он с глубоким вздохом, — я вышел из
хаоса, из
тьмы и знаю, по крайней мере, что мне делать. Одно спасенье — бежать скорей!
Вскоре она погрузилась — не в печаль, не в беспокойство о письмах и о
том, придет ли Марк, что сделает бабушка, — а в какой-то
хаос смутных чувств, воспоминаний, напрасно стараясь сосредоточить мысли на одном чувстве, на одном моменте.
Я прибежал к Ламберту. О, как ни желал бы я придать логический вид и отыскать хоть малейший здравый смысл в моих поступках в
тот вечер и во всю
ту ночь, но даже и теперь, когда могу уже все сообразить, я никак не в силах представить дело в надлежащей ясной связи. Тут было чувство или, лучше сказать, целый
хаос чувств, среди которых я, естественно, должен был заблудиться. Правда, тут было одно главнейшее чувство, меня подавлявшее и над всем командовавшее, но… признаваться ли в нем?
Тем более что я не уверен…