Неточные совпадения
Ненавистно говорил он о женщинах и всегда похабно, называя всё женское грубо, по-мужичьи, плевался при этом, а пальцы скрючивал и водил ими
по воздуху, как бы мысленно рвал и щипал женское тело. Нестерпимо мне
слышать это, задыхаюсь. Вспомню жену свою и счастливые слёзы наши в первую
ночь супружества, смущённое и тихое удивление друг перед другом, великую радость…
После этого вскоре захворал и помер он. Хоронили торжественно — владыка из города со священством приезжал и соборне литургию служил. Потом
слышал я, что над могилою старичка
по ночам синий огонёк сам собою загорается.
— И я, браток,
ночей не спал, было время, и всех
по рожам бить хотел! Я ещё до солдатчины был духом смущён, а там оглушили меня — ударил ротный
по уху — не
слышу на правое-то. Мне фершал один помог, дай ему…
Я
слышал по ночам стоны этого «великана в несчастии», он не мог совеститься стонать и плакать пред ребенком, хотя я уже и понимал, что причина его страданий — молчание императора Александра.
Лизина мать услышала о страшной смерти дочери своей, и кровь ее от ужаса охладела — глаза навек закрылись. — Хижина опустела. В ней воет ветер, и суеверные поселяне,
слыша по ночам сей шум, говорят: «Там стонет мертвец; там стонет бедная Лиза!»
Неточные совпадения
Но торжество «вольной немки» приходило к концу само собою.
Ночью, едва успела она сомкнуть глаза, как
услышала на улице подозрительный шум и сразу поняла, что все для нее кончено. В одной рубашке, босая, бросилась она к окну, чтобы,
по крайней мере, избежать позора и не быть посаженной, подобно Клемантинке, в клетку, но было уже поздно.
Адриатические волны, // О Брента! нет, увижу вас // И, вдохновенья снова полный, //
Услышу ваш волшебный глас! // Он свят для внуков Аполлона; //
По гордой лире Альбиона // Он мне знаком, он мне родной. //
Ночей Италии златой // Я негой наслажусь на воле // С венецианкою младой, // То говорливой, то немой, // Плывя в таинственной гондоле; // С ней обретут уста мои // Язык Петрарки и любви.
— Я тоже не могла уснуть, — начала она рассказывать. — Я никогда не
слышала такой мертвой тишины.
Ночью по саду ходила женщина из флигеля, вся в белом, заломив руки за голову. Потом вышла в сад Вера Петровна, тоже в белом, и они долго стояли на одном месте… как Парки.
— У тебя, вот, там, мыши бегают
по ночам — я
слышу.
Он вскочил, и между ними начался один из самых бурных разговоров. Долго
ночью слышали люди горячий спор, до крика, почти до визга,
по временам смех, скаканье его, потом поцелуи, гневный крик барыни, веселый ответ его — и потом гробовое молчание, признак совершенной гармонии.