Неточные совпадения
Стоял на корме парохода и смотрел, как она там, у борта пристани, крестится одной рукою, а другой — концом старенькой шали —
отирает лицо свое, темные
глаза, полные сияния неистребимой любви к людям.
Он быстро и дружески сошелся с Яковом и весь как-то закипел, заволновался, то и дело
отирая пальцами больные
глаза.
Угрюмо, сосредоточенно на берегу стояло десятка два мужиков-богачей, бедняки еще не воротились с поля. Суетился, размахивая посошком, вороватый, трусливый староста, шмыгал носом и
отирал его рукавом розовой рубахи. Широко расставив ноги, выпятив живот, стоял кряжистый лавочник Кузьмин, глядя — по очереди — на меня и Кукушкина. Он грозно нахмурил брови, но его бесцветные
глаза слезились, и рябое лицо показалось мне жалким.
Степан Аркадьич вздохнул, отер лицо и тихими шагами пошел из комнаты. «Матвей говорит: образуется; но как? Я не вижу даже возможности. Ах, ах, какой ужас! И как тривиально она кричала, — говорил он сам себе, вспоминая ее крик и слова: подлец и любовница. — И, может быть, девушки слышали! Ужасно тривиально, ужасно». Степан Аркадьич постоял несколько секунд один,
отер глаза, вздохнул и, выпрямив грудь, вышел из комнаты.
На него смотрели человек пятнадцать, рассеянных по комнате, Самгину казалось, что все смотрят так же, как он: брезгливо, со страхом, ожидая необыкновенного. У двери сидела прислуга: кухарка, горничная, молодой дворник Аким; кухарка беззвучно плакала,
отирая глаза концом головного платка. Самгин сел рядом с человеком, согнувшимся на стуле, опираясь локтями о колена, охватив голову ладонями.
— Ну, ну, ну… — хотела она сказать, спросить и ничего не сказала, не спросила, а только засмеялась и проворно
отерла глаза платком. — Маменькин сынок: весь, весь в нее! Посмотри, какая она красавица была. Посмотри, Василиса… Помнишь? Ведь похож!
Марфа Тимофеевна вошла и застала ее в этом положении. Лиза не заметила ее прихода. Старушка вышла на цыпочках за дверь и несколько раз громко кашлянула. Лиза проворно поднялась и
отерла глаза, на которых сияли светлые, непролившиеся слезы.
Неточные совпадения
— Вы угадали, что мне хотелось поговорить с вами? — сказал он, смеющимися
глазами глядя на нее. — Я не ошибаюсь, что вы друг Анны. — Он снял шляпу и, достав платок,
отер им свою плешивевшую голову.
…Самгин сел к столу и начал писать, заказав слуге бутылку вина. Он не слышал, как Попов стучал в дверь, и поднял голову, когда дверь открылась. Размашисто бросив шляпу на стул,
отирая платком отсыревшее лицо, Попов шел к столу, выкатив
глаза, сверкая зубами.
— Второй раз увижу, как великий народ встретит своего молодого вождя, — говорил он,
отирая влажные
глаза, и, спохватясь, насмешливо кривил губы.
— Ты их, Гашка, прутом, прутом, — советовала она, мотая тяжелой головой. В сизых, незрячих
глазах ее солнце отражалось, точно в осколках пивной бутылки. Из двери школы вышел урядник,
отирая ладонью седоватые усы и аккуратно подстриженную бороду, зорким взглядом рыжих
глаз осмотрел дачников, увидав Туробоева, быстро поднял руку к новенькой фуражке и строго приказал кому-то за спиною его:
Она пригладила ладонью вставшие дыбом волосы на голове больного,
отерла платком слезоточивый
глаз, мокрую щеку в белой щетине, и после этого все пошло очень хорошо и просто.