Неточные совпадения
Горбатая и седая женщина с
лицом бабы-яги и жесткими серыми волосами на костлявом подбородке стоит у подножия статуи Колумба и — плачет, отирая красные глаза концом выцветшей шали.
Темная и уродливая, она так странно одинока среди возбужденной толпы людей…
Надо видеть черный зев, прорезанный нами, маленьких людей, входящих в него утром, на восходе солнца, а солнце смотрит печально вслед уходящим в недра земли, — надо видеть машины, угрюмое
лицо горы, слышать
темный гул глубоко в ней и эхо взрывов, точно хохот безумного.
В камнях два рыбака: один — старик, в соломенной шляпе, с толстым
лицом в седой щетине на щеках, губах и подбородке, глаза у него заплыли жиром, нос красный, руки бронзовые от загара. Высунув далеко в море гибкое удилище, он сидит на камне, свесив волосатые ноги в зеленую воду, волна, подпрыгнув, касается их, с
темных пальцев падают в море тяжелые светлые капли.
И было странно, обидно и печально — заметить в этой живой толпе грустное
лицо: под руку с молодой женщиной прошел высокий, крепкий человек; наверное — не старше тридцати лет, но — седоволосый. Он держал шляпу в руке, его круглая голова была вся серебряная, худое здоровое
лицо спокойно и — печально. Большие,
темные, прикрытые ресницами глаза смотрели так, как смотрят только глаза человека, который не может забыть тяжкой боли, испытанной им.
И вот пред ним женщина — босая, в лоскутках выцветших на солнце одежд, черные волосы ее были распущены, чтобы прикрыть голую грудь,
лицо ее, как бронза, а глаза повелительны, и
темная рука, протянутая Хромому, не дрожала.
Лицо у нее резкое, суровое, увидев однажды — его запомнишь навсегда, есть что-то глубоко древнее в этом сухом
лице, а если встретишь прямой и
темный взгляд ее глаз — невольно вспоминаются знойные пустыни востока, Дебора [Дебора (точнее: Девора) — мифическая героиня; согласно библейской легенде, объединила разрозненные израильские племена в Палестине и возглавила борьбу с хананеями.] и Юдифь.
Когда ребенок родился, она стала прятать его от людей, не выходила с ним на улицу, на солнце, чтобы похвастаться сыном, как это делают все матери, держала его в
темном углу своей хижины, кутая в тряпки, и долгое время никто из соседей не видел, как сложен новорожденный, — видели только его большую голову и огромные неподвижные глаза на желтом
лице.
Старый рыбак похож на птицу — маленькое стиснутое
лицо, горбатый нос и невидимые в
темных складках кожи, круглые, должно быть, очень зоркие глаза. Пальцы рук крючковаты, малоподвижны и сухи.
Маляр — маленький, костлявый, черный; в его
темных глазах светится задумчивая мягкая улыбка мечтателя; хотя его верхняя губа и щеки выбриты досиня —
лицо, от этой улыбки, кажется детским и наивным.
— Да, да! Чем дальше на север, тем настойчивее люди! — утверждает Джиованни, большеголовый, широкоплечий парень, в черных кудрях;
лицо у него медно-красное, нос обожжен солнцем и покрыт белой чешуей омертвевшей кожи; глаза — большие, добрые, как у вола, и на левой руке нет большого пальца. Его речь так же медленна, как движения рук, пропитанных маслом и железной пылью. Сжимая стакан вина в
темных пальцах, с обломанными ногтями, он продолжает басом...
Вот и дама медленно всходит из сада по широким ступеням мраморной лестницы; это старуха, очень высокого роста,
темное строгое
лицо, сурово нахмуренные брови, тонкие губы упрямо сжаты, как будто она только что сказала: «Нет!»
В профиль ее
лицо еще строже: нос загнут, подбородок остр, и на нем большая серая бородавка, выпуклый лоб тяжело навис над
темными ямами, где в сетях морщин скрыты глаза.
— Да, — серьезно говорил он, склоняя свою большую голову набок и глядя в
лицо ей
темным взглядом неживых глаз.
Она видела издали фигуру брата, похожего на краба, он ползал по лесам, с тростью в руке, в измятой шляпе, пыльный, серый, точно паук; потом, дома, она пристально смотрела в его возбужденное
лицо, в
темные глаза — они стали мягче и яснее.
Явились две дамы — одна молодая, полная, с фарфоровым
лицом и ласковыми молочно-синими глазами,
темные брови ее словно нарисованы и одна выше другой; другая — старше, остроносая, в пышной прическе выцветших волос, с большой черной родинкой на левой щеке, с двумя золотыми цепями на шее, лорнетом и множеством брелоков у пояса серого платья.
Остров, среди
темной равнины сонных вод, под бледным куполом неба, подобен жертвеннику пред
лицом бога-солнца.
Над Монте-Соляро [Монте-Соляро — высшая горная точка острова Капри, 585 м. над уровнем моря.] раскинулось великолепное созвездие Ориона, вершина горы пышно увенчана белым облаком, а обрыв ее, отвесный, как стена, изрезанный трещинами, — точно чье-то
темное, древнее
лицо, измученное великими думами о мире и людях.
Со всех сторон к яслям наклоняются седые обнаженные головы, суровые
лица, всюду блестят ласковые глаза. Вспыхнули бенгальские огни, всё
темное исчезло с площади — как будто неожиданно наступил рассвет. Дети поют, кричат, смеются, на
лицах взрослых — милые улыбки, можно думать, что они тоже хотели бы прыгать и шуметь, но — боятся потерять в глазах детей свое значение людей серьезных.
Его всё занимает: цветы, густыми ручьями текущие по доброй земле, ящерицы среди лиловатых камней, птицы в чеканной листве олив, в малахитовом кружеве виноградника, рыбы в
темных садах на дне моря и форестьеры на узких, запутанных улицах города: толстый немец, с расковырянным шпагою
лицом, англичанин, всегда напоминающий актера, который привык играть роль мизантропа, американец, которому упрямо, но безуспешно хочется быть похожим на англичанина, и неподражаемый француз, шумный, как погремушка.
И тотчас же, как-то вдруг, по-сказочному неожиданно — пред глазами развернулась небольшая площадь, а среди нее, в свете факелов и бенгальских огней, две фигуры: одна — в белых длинных одеждах, светловолосая, знакомая фигура Христа, другая — в голубом хитоне — Иоанн, любимый ученик Иисуса, а вокруг них
темные люди с огнями в руках, на их
лицах южан какая-то одна, всем общая улыбка великой радости, которую они сами вызвали к жизни и — гордятся ею.
Неточные совпадения
Вскоре приехал князь Калужский и Лиза Меркалова со Стремовым. Лиза Меркалова была худая брюнетка с восточным ленивым типом
лица и прелестными, неизъяснимыми, как все говорили, глазами. Характер ее
темного туалета (Анна тотчас же заметила и оценила это) был совершенно соответствующий ее красоте. Насколько Сафо была крута и подбориста, настолько Лиза была мягка и распущенна.
Стараясь не шуметь, они вошли и в
темную читальную, где под лампами с абажурами сидел один молодой человек с сердитым
лицом, перехватывавший один журнал за другим, и плешивый генерал, углубленный в чтение.
Почти в одно и то же время вошли: хозяйка с освеженною прической и освеженным
лицом из одной двери и гости из другой в большую гостиную с
темными стенами, пушистыми коврами и ярко освещенным столом, блестевшим под огнями в свеч белизною скатерти, серебром самовара и прозрачным фарфором чайного прибора.
Блестящие, казавшиеся
темными от густых ресниц, серые глаза дружелюбно, внимательно остановились на его
лице, как будто она признавала его, и тотчас же перенеслись на подходившую толпу, как бы ища кого-то.
Анна шла, опустив голову и играя кистями башлыка.
Лицо ее блестело ярким блеском; но блеск этот был не веселый, — он напоминал страшный блеск пожара среди
темной ночи. Увидав мужа, Анна подняла голову и, как будто просыпаясь, улыбнулась.