Неточные совпадения
За
картами когда восстанут общим бунтом,
Дай бог терпение, — ведь сам я был женат.
К перу от
карт? и к
картам от пера?
И положённый час приливам и отливам?
Эй! Филька, Фомка, ну, ловчей!
Столы для
карт, мел, щеток и свечей!
рекомендую!
Как эдаких людей учтивее зовут?
Нежнее? — человек он светский,
Отъявленный мошенник, плут:
Антон Антоныч Загорецкий.
При нем остерегись: переносить горазд,
И в
карты не садись: продаст.
Я от него было и двери на запор;
Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье
Двоих ара́пченков на ярмарке достал;
Купил, он говорит, чай, в
карты сплутовал;
А мне подарочек, дай бог ему здоровье!
Молчалин (подает ей
карту)
Неточные совпадения
Хлестаков. Скажите, пожалуйста, нет ли у вас каких-нибудь развлечений, обществ, где бы можно было, например, поиграть в
карты?
Я
карт и в руки никогда не брал; даже не знаю, как играть в эти
карты.
Раз как-то случилось, забавляя детей, выстроил будку из
карт, да после того всю почь снились проклятые.
Много грибов нанизали на нитки, // В
карты сыграли, чайку напились, // Ссыпали вишни, малину в напитки // И поразвлечься к сестре собрались.
Права эти заключались в том, что отец ее, Клемантинки, кавалер де Бурбон, был некогда где-то градоначальником и за фальшивую игру в
карты от должности той уволен.