Неточные совпадения
В одиннадцать часов, только что он отперся и вышел к домашним, он вдруг от них же узнал, что разбойник, беглый каторжный Федька, наводивший на всех
ужас, грабитель церквей, недавний убийца и поджигатель, за которым следила и которого всё не могла схватить наша полиция, найден чем свет утром убитым, в семи верстах от города, на повороте с
большой дороги на проселок, к Захарьину, и что о том говорит уже весь город.
Хотя он и вышел уже при дневном свете, когда нервный человек всегда несколько ободряется (а майор, родственник Виргинского, так даже в бога переставал веровать, чуть лишь проходила ночь), но я убежден, что он никогда бы прежде без
ужаса не мог вообразить себя одного на
большой дороге и в таком положении.
Но всё равно: он и при самом ясном сознании всех
ужасов, его ожидающих, все-таки бы вышел на
большую дорогу и пошел по ней!
Но чем ближе подходило время моего отъезда, тем
больший ужас одиночества и большая тоска овладевали мною. Решение жениться с каждым днем крепло в моей душе, и под конец я уже перестал видеть в нем дерзкий вызов обществу. «Женятся же хорошие и ученые люди на швейках, на горничных, — утешал я себя, — и живут прекрасно и до конца дней своих благословляют судьбу, толкнувшую их на это решение. Не буду же я несчастнее других, в самом деле?»
— В том-то для меня и есть самый
большой ужас, что я сам не знаю. Я терплю много и долго, держу себя… как воспитанный человек, как европеец; а потом, если меня станут очень сильно скребсти, — я и освирепею, как бык.
Была минута, — он еще стоял, — когда ноги его дрогнули и похолодели. В глазах стало темнеть. Позор наказания обдал его гораздо
большим ужасом, чем мысль потерять разум в сумасшедшем доме. Это он прекрасно сознавал.
Неточные совпадения
Но пред началом мазурки, когда уже стали расставлять стулья и некоторые пары двинулись из маленьких в
большую залу, на Кити нашла минута отчаяния и
ужаса.
Когда после того, как Махотин и Вронский перескочили
большой барьер, следующий офицер упал тут же на голову и разбился замертво и шорох
ужаса пронесся по всей публике, Алексей Александрович видел, что Анна даже не заметила этого и с трудом поняла, о чем заговорили вокруг.
Что? Что такое страшное я видел во сне? Да, да. Мужик — обкладчик, кажется, маленький, грязный, со взъерошенною бородой, что-то делал нагнувшись и вдруг заговорил по-французски какие-то странные слова. Да,
больше ничего не было во сне, ― cказал он себе. ― Но отчего же это было так ужасно?» Он живо вспомнил опять мужика и те непонятные французские слова, которые призносил этот мужик, и
ужас пробежал холодом по его спине.
Он ожидал, что сам испытает то же чувство жалости к утрате любимого брата и
ужаса пред смертию, которое он испытал тогда, но только в
большей степени.
— Какое счастье! — с отвращением и
ужасом сказала она, и
ужас невольно сообщился ему. — Ради Бога, ни слова, ни слова
больше.