Неточные совпадения
Первою супругой его была одна
легкомысленная девица из нашей губернии, на которой он женился в самой первой и еще безрассудной своей молодости, и,
кажется, вынес с этою, привлекательною впрочем, особой много горя, за недостатком средств к ее содержанию и, сверх того, по другим, отчасти уже деликатным причинам.
Она решительно не хотела объясняться и ушла видимо расстроенная.
Кажется, чрезмерная готовность Степана Трофимовича поразила ее. Увы, он решительно не понимал своего положения, и вопрос еще не представился ему с некоторых других точек зрения. Напротив, явился какой-то новый тон, что-то победоносное и
легкомысленное. Он куражился.
— Со вчерашнего вечера я обдумал дело, — начал он уверенно и методически, по-всегдашнему (и мне
кажется, если бы под ним провалилась земля, то он и тут не усилил бы интонации и не изменил бы ни одной йоты в методичности своего изложения), — обдумав дело, я решил, что замышляемое убийство есть не только потеря драгоценного времени, которое могло бы быть употреблено более существенным и ближайшим образом, но сверх того представляет собою то пагубное уклонение от нормальной дороги, которое всегда наиболее вредило делу и на десятки лет отклоняло успехи его, подчиняясь влиянию людей
легкомысленных и по преимуществу политических, вместо чистых социалистов.
В одно прекрасное утро на стогнах города
показался легкомысленного вида человек, который, со стеклышком в глазу, гулял по городу, заходил в лавки, нюхал, приценивался, расспрашивал. Хотя основательные купцы на все его вопросы давали один ответ: «проваливай!», но так как он и затем не унимался, то сочтено было за нужное предупредить об этом странном обстоятельстве квартальных. Квартальные, в свою очередь, бросились к градоначальнику.
Неточные совпадения
Украйна глухо волновалась. // Давно в ней искра разгоралась. // Друзья кровавой старины // Народной чаяли войны, // Роптали, требуя кичливо, // Чтоб гетман узы их расторг, // И Карла ждал нетерпеливо // Их
легкомысленный восторг. // Вокруг Мазепы раздавался // Мятежный крик: пора, пора! // Но старый гетман оставался // Послушным подданным Петра. // Храня суровость обычайну, // Спокойно ведал он Украйну, // Молве,
казалось, не внимал // И равнодушно пировал.
— Упрекаю себя тоже в одном смешном обстоятельстве, — продолжал Версилов, не торопясь и по-прежнему растягивая слова, —
кажется, я, по скверному моему обычаю, позволил себе тогда с нею некоторого рода веселость,
легкомысленный смешок этот — одним словом, был недостаточно резок, сух и мрачен, три качества, которые,
кажется, также в чрезвычайной цене у современного молодого поколения… Одним словом, дал ей повод принять меня за странствующего селадона.
Старик
казался только разве уж чересчур иногда
легкомысленным, как-то не по летам, чего прежде совсем, говорят, не было.
Я сержусь и злюсь, но не очень), одним словом, этот
легкомысленный молодой человек вдруг, представьте себе,
кажется, вздумал в меня влюбиться.
— Ах, какой ты! Все мешаешь. Ты слушай, сиди смирно. Ведь тут, мне
кажется, главное то, чтобы с самого начала, когда выбираешь немногих, делать осмотрительно, чтобы это были в самом деле люди честные, хорошие, не
легкомысленные, не шаткие, настойчивые и вместе мягкие, чтобы от них не выходило пустых ссор и чтобы они умели выбирать других, — так?