Неточные совпадения
Он брызгался
слюной каждый раз, когда начинал говорить.
— На дуэль! — завопил опять старикашка, задыхаясь и брызгая с каждым словом
слюной. — А вы, Петр Александрович Миусов, знайте, сударь, что, может быть, во всем вашем роде нет и не было выше и честнее — слышите, честнее — женщины, как эта, по-вашему, тварь, как вы осмелились сейчас назвать ее! А вы, Дмитрий Федорович, на эту же «тварь» вашу невесту променяли, стало быть, сами присудили, что и невеста ваша подошвы ее не стоит, вот какова эта тварь!
Ведь тот по Грушеньке с ума вдруг сошел, ведь у него
слюна бежит, когда на нее глядит только.
Пьяный старикашка брызгался
слюной и ничего не замечал до той самой минуты, когда с Алешей вдруг произошло нечто очень странное, а именно с ним вдруг повторилось точь-в-точь то же самое, что сейчас только он рассказал про «кликушу».
И такая у него скверная сладострастная
слюна на губах, — не на Хохлакову
слюна, а на полтораста эти тысяч.
Неточные совпадения
И точно: час без малого // Последыш говорил! // Язык его не слушался: // Старик
слюною брызгался, // Шипел! И так расстроился, // Что правый глаз задергало, // А левый вдруг расширился // И — круглый, как у филина, — // Вертелся колесом. // Права свои дворянские, // Веками освященные, // Заслуги, имя древнее // Помещик поминал, // Царевым гневом, Божиим // Грозил крестьянам, ежели // Взбунтуются они, // И накрепко приказывал, // Чтоб пустяков не думала, // Не баловалась вотчина, // А слушалась господ!
Щемящая боль крепкого зуба, наполнявшая
слюною его рот, мешала ему говорить. Он замолк, вглядываясь в колеса медленно и гладко подкатывавшегося по рельсам тендера.
Размешайте заряд пороху в чарке сивухи, духом выпейте, и все пройдет — не будет и лихорадки; а на рану, если она не слишком велика, приложите просто земли, замесивши ее прежде
слюною на ладони, то и присохнет рана.
Васька Калужанин рот разинул, // Обомлел от радости Василий // И потом,
слюну глотая, шепчет: // — Дай же ты мне, господи, целковый, // Знаешь, неразменный этот рублик, // Как его ни трать, а — не истратишь, // Как ты ни меняй — не разменяешь!
Самгин брезгливо поморщился и, сплюнув вязкую, горькую
слюну, подумал, что день перелома русской истории он отпраздновал вполне по-русски.