Тратить (или терять, изводить и т. п. ) порох даром (или напрасно, по-пустому и т. п.) — говорить, делать что-л. впустую, зря растрачивать силы, энергию. См. также порох. (Малый академический словарь, МАС)
Золотое время терять (или упускать) — терять время, ценное для каких-л. дел, занятий. См. также золотой. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения словосочетания ЗОЛОТОЕ ВРЕМЯ ТЕРЯТЬ (ИЛИ УПУСКАТЬ)
ПОТЕРЯ́ТЬ, -я́ю, -я́ешь; прич. страд. прош. поте́рянный, -рян, -а, -о. Сов. к терять. (Малый академический словарь, МАС)
ВРЕ́МЯ, -мени, мн. времена́, -мён, -мена́м, ср. 1. Длительность существования всего происходящего, всех явлений и предметов, измеряемая веками, годами, часами, минутами и т. п. (Малый академический словарь, МАС)
ДАР, -а, мн. дары́, м. 1. То, что дается совершенно безвозмездно; подарок, подношение. (Малый академический словарь, МАС)
Тратить (или терять, изводить и т. п. ) порох даром (или напрасно, по-пустому и т. п.) — говорить, делать что-л. впустую, зря растрачивать силы, энергию. См. также порох.
Все значения словосочетания «тратить (или терять, изводить и т. п.) порох даром (или напрасно, по-пустому и т. п.)»Золотое время терять (или упускать) — терять время, ценное для каких-л. дел, занятий. См. также золотой.
Все значения словосочетания «золотое время терять (или упускать)»ПОТЕРЯ́ТЬ, -я́ю, -я́ешь; прич. страд. прош. поте́рянный, -рян, -а, -о. Сов. к терять.
Все значения слова «потерять»ВРЕ́МЯ, -мени, мн. времена́, -мён, -мена́м, ср. 1. Длительность существования всего происходящего, всех явлений и предметов, измеряемая веками, годами, часами, минутами и т. п.
Все значения слова «время»ДАР, -а, мн. дары́, м. 1. То, что дается совершенно безвозмездно; подарок, подношение.
Все значения слова «дар»Ждал он долго и, чтобы не терять времени даром, стал наводить в зале порядок – почистил стулья, подмёл пол, привёл в порядок фонивший микрофон.
Я прошу прощения за высокопарный тон, но я хочу сказать вам, что я давно и твёрдо решил посвятить себя науке и не хотел бы терять времени даром…
Мальчик незаметно передал домовятам одну из тарелок с салатом. Через минуту она вернулась пустой. Маленькие гости явно не теряли времени даром.