Неточные совпадения
Генерал был чрезвычайно удивлен: откуда я взял такие деньги? Я объяснил, что
начал с десяти фридрихсдоров, что шесть или семь
ударов сряду, на двое, довели меня до пяти или до шести тысяч гульденов и что потом я все спустил с двух
ударов.
«Passe» — это ряд цифр от девятнадцати включительно до тридцати шести. Первый же ряд, от первого до восемнадцати включительно, называется «Manque», но какое мне было до этого дело? Я не рассчитывал, я даже не слыхал, на какую цифру лег последний
удар, и об этом не справился,
начиная игру, как бы сделал всякий чуть-чуть рассчитывающий игрок. Я вытащил все мои двадцать фридрихсдоров и бросил на бывший предо мною «passe».
Смерть императрицы Анны Иоанновны была
началом ударов судьбы, посыпавшихся на Густава Бирона и завершившихся в ночь на 9 ноября, менее чем через два месяца после окончания обручения, арестом и ссылкой.
Неточные совпадения
Бешенство одолело его: изо всей силы
начал он бить старуху по голове, но с каждым
ударом топора смех и шепот из спальни раздавались все сильнее и слышнее, а старушонка так вся и колыхалась от хохота.
Вдруг хохот раздается залпом и покрывает все: кобыленка не вынесла учащенных
ударов и в бессилии
начала лягаться. Даже старик не выдержал и усмехнулся. И впрямь: этака лядащая кобыленка, а еще лягается!
Вместо ответа Раскольников встал, вышел в сени, взялся за колокольчик и дернул. Тот же колокольчик, тот же жестяной звук! Он дернул второй, третий раз; он вслушивался и припоминал. Прежнее, мучительно-страшное, безобразное ощущение
начинало все ярче и живее припоминаться ему, он вздрагивал с каждым
ударом, и ему все приятнее и приятнее становилось.
«Ведь не так давно стояли же на коленях пред ним, — думал Самгин. — Это был бы смертельный
удар революционному движению и
начало каких-то новых отношений между царем и народом, быть может, именно тех, о которых мечтали славянофилы…»
Ушел. Коротко, точно
удар топора, хлопнула дверь крыльца. Минутный диалог в прихожей несколько успокоил тревогу Самгина. Путешествуя из угла в угол комнаты, он
начал искать словесные формы для перевода очень сложного и тягостного ощущения на язык мысли. Утомительная путаница впечатлений требовала точного, ясного слова, которое, развязав эту путаницу, установило бы определенное отношение к источнику ее — Тагильскому.