Цитаты со словом «жалить»
— Ничего, maman. А
жаль, князь, что вы смертной казни не видели, я бы вас об одном спросила.
Если бы вы знали, какое это было несчастное создание, то вам бы самим стало ее очень
жаль, как и мне.
Тут я ей дал восемь франков и сказал ей, чтоб она берегла, потому что у меня больше уж не будет, а потом поцеловал ее и сказал, чтоб она не думала, что у меня какое-нибудь нехорошее намерение, и что целую я ее не потому, что влюблен в нее, а потому, что мне ее очень
жаль, и что я с самого начала ее нисколько за виноватую не почитал, а только за несчастную.
Я не разуверял их, что я вовсе не люблю Мари, то есть не влюблен в нее, что мне ее только очень
жаль было; я по всему видел, что им так больше хотелось, как они сами вообразили и положили промеж себя, и потому молчал и показывал вид, что они угадали.
— Я говорю правду, — отвечал князь прежним, совершенно невозмутимым тоном, — и поверьте: мне очень
жаль, что это производит на вас такое неприятное впечатление.
— Как
жаль, как жаль, и как нарочно! — с глубочайшим сожалением повторил несколько раз Ардалион Александрович. — Доложите же, мой милый, что генерал Иволгин и князь Мышкин желали засвидетельствовать собственное свое уважение и чрезвычайно, чрезвычайно сожалели…
— Генерал, кажется, по очереди следует вам, — обратилась к нему Настасья Филипповна, — если и вы откажетесь, то у нас всё вслед за вами расстроится, и мне будет
жаль, потому что я рассчитывала рассказать в заключение один поступок «из моей собственной жизни», но только хотела после вас и Афанасия Ивановича, потому что вы должны же меня ободрить, — заключила она, рассмеявшись.
— В самом деле, генерал, я и не воображала, чтоб у вас было все-таки доброе сердце; даже
жаль, — небрежно проговорила Настасья Филипповна.
—
Жаль? Почему же? — спросил генерал с любезным смехом и не без самодовольствия отпил шампанского.
–…Но мы, может быть, будем не бедны, а очень богаты, Настасья Филипповна, — продолжал князь тем же робким голосом. — Я, впрочем, не знаю наверно, и
жаль, что до сих пор еще узнать ничего не мог в целый день, но я получил в Швейцарии письмо из Москвы, от одного господина Салазкина, и он меня уведомляет, что я будто бы могу получить очень большое наследство. Вот это письмо…
—
Жаль! Искренно жаль! Погибшая женщина! Женщина сумасшедшая!.. Ну-с, а князю теперь не Настасью Филипповну надо…
Генерал, хотя и был в опале и чувствовал, что сам виноват, но все-таки надолго надулся;
жаль ему было Афанасия Ивановича: «такое состояние и ловкий такой человек!» Недолго спустя генерал узнал, что Афанасий Иванович пленился одною заезжею француженкой высшего общества, маркизой и легитимисткой, что брак состоится, и что Афанасия Ивановича увезут в Париж, а потом куда-то в Бретань.
— Как
жаль, что вы немного выпили, Лебедев! А то бы я вас спросил.
— По-моему сбылось! Только
жаль, что и вы, бедненький, тут пострадали, — прошептал он с самою милою усмешкой.
Мне очень
жаль Варю, жаль Ганю… у них, без сомнения, вечные интриги, без этого им невозможно.
— Увидите; скорее усаживайтесь; во-первых, уж потому, что собрался весь этот ваш… народ. Я так и рассчитывал, что народ будет; в первый раз в жизни мне расчет удается! А
жаль, что не знал о вашем рождении, а то бы приехал с подарком… Ха-ха! Да, может, я и с подарком приехал! Много ли до света?
— Это
жаль, а я думала… как же я это думала? Вы все-таки меня будете руководить, потому что я вас выбрала.
— Что мне только
жаль ее, а что я… уже не люблю ее.
— Вы потеряли четыреста рублей? Это
жаль.
— Мне мать только
жаль, — продолжала Варя, — боюсь, чтоб эта отцовская история до нее не дошла, ах, боюсь!
— Князь! — сказал генерал, опять сжимая до боли его руку и сверкающими глазами пристально смотря на него, как бы сам вдруг опомнившись и точно ошеломленный какою-то внезапною мыслию, — князь! Вы до того добры, до того простодушны, что мне становится даже вас
жаль иногда. Я с умилением смотрю на вас; о, благослови вас бог! Пусть жизнь ваша начнется и процветет… в любви. Моя же кончена! О, простите, простите!
Он было стал укорять себя за этот смех; но тут же понял, что не в чем укорять, потому что ему бесконечно было
жаль генерала.
— Ваши слова о соперничестве несколько циничны, Ипполит; мне
жаль, что я не имею права отвечать вам.
— Но мне
жаль, что вы отказываетесь от этой тетрадки, Ипполит, она искренна, и знаете, что даже самые смешные стороны ее, а их много (Ипполит сильно поморщился), искуплены страданием, потому что признаваться в них было тоже страдание и… может быть, большое мужество. Мысль, вас подвигшая, имела непременно благородное основание, что бы там ни казалось. Чем далее, тем яснее я это вижу, клянусь вам. Я вас не сужу, я говорю, чтобы высказаться, и мне жаль, что я тогда молчал…
— Ну да, школьное слово! Дрянное слово! Вы намерены, кажется, говорить завтра всё такими словами. Подыщите еще побольше дома в вашем лексиконе таких слов: то-то эффект произведете!
Жаль, что вы, кажется, умеете войти хорошо; где это вы научились? Вы сумеете взять и выпить прилично чашку чаю, когда на вас все будут нарочно смотреть?
— Это
жаль; а то бы я посмеялась. Разбейте по крайней мере китайскую вазу в гостиной! Она дорого стоит; пожалуйста, разбейте; она дареная, мамаша с ума сойдет и при всех заплачет, — так она ей дорога. Сделайте какой-нибудь жест, как вы всегда делаете, ударьте и разбейте. Сядьте нарочно подле.
— Ну, это ничего, — ответила Лизавета Прокофьевна, — вазы не
жаль, жаль тебя.
—
Жаль на вас смотреть; вы бы кликнули меня лучше, чем самим трудиться.
Вазе досталось китайской;
жаль, что меня не было!
Выслушайте же мой ответ на все ваши письма: мне стало
жаль князя Льва Николаевича в первый раз в тот самый день, когда я с ним познакомилась и когда потом узнала обо всем, что произошло на вашем вечере.
Мне потому его стало
жаль, что он такой простодушный человек и по простоте своей поверил, что может быть счастлив… с женщиной… такого характера.
Когда я стала его спрашивать сама, он мне сказал, что давно уже вас не любит, что даже воспоминание о вас ему мучительно, но что ему вас
жаль и что когда он припоминает о вас, то его сердце точно «пронзено навеки».
Цитаты из русской классики со словом «жалить»
Кабанов. Нет, постой! Уж на что еще хуже этого. Убить ее за это мало. Вот маменька говорит: ее надо живую в землю закопать, чтоб она казнилась! А я ее люблю, мне ее
жаль пальцем тронуть. Побил немножко, да и то маменька приказала.
Жаль мне смотреть-то на нее, пойми ты это, Кулигин. Маменька ее поедом ест, а она, как тень какая, ходит, безответная. Только плачет да тает, как воск. Вот я и убиваюсь, глядя на нее.
— Ты, боярин, сегодня доброе дело сделал, вызволил нас из рук этих собачьих детей, так мы хотим тебе за добро добром заплатить. Ты, видно, давно на Москве не бывал, боярин. А мы так знаем, что там деется. Послушай нас, боярин. Коли жизнь тебе не постыла, не вели вешать этих чертей. Отпусти их, и этого беса, Хомяка, отпусти. Не их
жаль, а тебя, боярин. А уж попадутся нам в руки, вот те Христос, сам повешу их. Не миновать им осила, только бы не ты их к черту отправил, а наш брат!
— Подожди, странная ты девочка! Ведь я тебе добра желаю; мне тебя
жаль со вчерашнего дня, когда ты там в углу на лестнице плакала. Я вспомнить об этом не могу… К тому же твой дедушка у меня на руках умер, и, верно, он об тебе вспоминал, когда про Шестую линию говорил, значит, как будто тебя мне на руки оставлял. Он мне во сне снится… Вот и книжки я тебе сберег, а ты такая дикая, точно боишься меня. Ты, верно, очень бедна и сиротка, может быть, на чужих руках; так или нет?
— Видите, кузина, для меня и то уж счастье, что тут есть какое-то колебание, что у вас не вырвалось ни да, ни нет. Внезапное да — значило бы обман, любезность или уж такое счастье, какого я не заслужил; а от нет было бы мне больно. Но вы не знаете сами,
жаль вам или нет: это уж много от вас, это половина победы…
— Да я… не знаю! — сказал Дронов, втискивая себя в кресло, и заговорил несколько спокойней, вдумчивее: — Может — я не радуюсь, а боюсь. Знаешь, человек я пьяный и вообще ни к черту не годный, и все-таки — не глуп. Это, брат, очень обидно — не дурак, а никуда не годен. Да. Так вот, знаешь, вижу я всяких людей, одни делают политику, другие — подлости, воров развелось до того много, что придут немцы, а им грабить нечего! Немцев — не
жаль, им так и надо, им в наказание — Наполеонов счастье. А Россию — жалко.
Ассоциации к слову «жалить»
Синонимы к слову «жалить»
Предложения со словом «жалить»
- – Мне будет очень жаль расстаться с такими милыми детьми из порядочной семьи, но, может быть, придётся…
- Мне стало жаль бедного мальчика, и на этот раз я не стала напоминать ему о его проступке.
- Но потом поняла – это обычное выражение для их лиц, и мне стало искренне жаль бедных девушек.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «жалить»
Значение слова «жалить»
ЖА́ЛИТЬ, -лю, -лишь; несов., перех. 1. (сов. ужалить). Ранить, впиваясь жалом. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ЖАЛИТЬ
Афоризмы русских писателей со словом «жалить»
- Много может сделать человек, если на него махнуть рукой! Жаль только, силы сопротивления опомнятся…
- Мужчины — безусловный авангард
Всех дивных человеческих затей,
И жаль, что не умерен их азарт,
Ношением и родами детей.
- А другим — жестокая любовь,
Горькие ответы и вопросы,
С желчью смешана, кричит их кровь,
Слух их жалят злобным звоном осы.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно