Неточные совпадения
Я знал, что мама ничего
не понимает в науках, может
быть, даже писать
не умеет, но
тут-то моя роль мне и нравилась.
Но зачем же, спросят, ко мне на квартиру? Зачем перевозить князя в жалкие наши каморки и, может
быть, испугать его нашею жалкою обстановкой? Если уж нельзя
было в его дом (так как там разом могли всему помешать), то почему
не на особую «богатую» квартиру, как предлагал Ламберт? Но
тут-то и заключался весь риск чрезвычайного шага Анны Андреевны.
Катерина Николаевна стремительно встала с места, вся покраснела и — плюнула ему в лицо. Затем быстро направилась
было к двери. Вот
тут-то дурак Ламберт и выхватил револьвер. Он слепо, как ограниченный дурак, верил в эффект документа, то
есть — главное —
не разглядел, с кем имеет дело, именно потому, как я сказал уже, что считал всех с такими же подлыми чувствами, как и он сам. Он с первого слова раздражил ее грубостью, тогда как она, может
быть, и
не уклонилась бы войти в денежную сделку.
Решась кокетку ненавидеть, // Кипящий Ленский не хотел // Пред поединком Ольгу видеть, // На солнце, на часы смотрел, // Махнул рукою напоследок — // И очутился у соседок. // Он думал Оленьку смутить, // Своим приездом поразить; //
Не тут-то было: как и прежде, // На встречу бедного певца // Прыгнула Оленька с крыльца, // Подобна ветреной надежде, // Резва, беспечна, весела, // Ну точно та же, как была.
Чувствуя, что мне не устоять и не усидеть на полу, я быстро опустился на маленький диван и думал, что спасусь этим; но
не тут-то было: надо было прирасти к стене, чтоб не упасть.
Неточные совпадения
Она, счастливая, довольная после разговора с дочерью, пришла к князю проститься по обыкновению, и хотя она
не намерена
была говорить ему о предложении Левина и отказе Кити, но намекнула мужу на то, что ей кажется дело с Вронским совсем конченным, что оно решится, как только приедет его мать. И
тут-то, на эти слова, князь вдруг вспылил и начал выкрикивать неприличные слова.
Я утаил свое открытие; я
не хочу вынуждать у него признаний, я хочу, чтобы он сам выбрал меня в свои поверенные, — и
тут-то я
буду наслаждаться…
— А! — сказал с улыбкой полковник, — вот
тут-то и выгода бумажного производства! Оно, точно, несколько затянется, но зато уже ничто
не ускользнет: всякая мелочь
будет видна.
— «Так, так, на это я согласен, это правда, никто
не продаст хороших людей, и мужики Чичикова пьяницы, но нужно принять во внимание, что вот
тут-то и
есть мораль,
тут-то и заключена мораль: они теперь негодяи, а, переселившись на новую землю, вдруг могут сделаться отличными подданными.
a
тут-то, как назло, так и хочется болтать по-русски; или за обедом — только что войдешь во вкус какого-нибудь кушанья и желаешь, чтобы никто
не мешал, уж она непременно: «Mangez donc avec du pain» или «Comment ce que vous tenez votre fourchette?» [«
Ешьте же с хлебом», «Как вы держите вилку?» (фр.)] «И какое ей до нас дело! — подумаешь.