Неточные совпадения
— Ich danke, [Благодарю (нем.).] — сказала та и тихо, с шелковым шумом, опустилась на стул. Светло-голубое с
белою кружевною отделкой платье ее, точно воздушный
шар, распространилось вокруг стула и заняло чуть не полкомнаты. Понесло духами. Но дама, очевидно, робела того, что занимает полкомнаты и что от нее так несет духами, хотя и улыбалась трусливо и нахально вместе, но с явным беспокойством.
И съели и выпили у него за это время с три пропасти, но когда наступил срок выборов, то в губернский город отправились всё те же выборные элементы, как и всегда, и поднесли Федору Васильичу на блюде
белые шары.
И Зверев в то же утро был избран
белыми шарами, с одним лишь черным, который, как все догадались, положил ему Тулузов.
Жабы кричали жалобно, и сумерки одевали профессора, вот она… ночь. Москва… где-то какие-то
белые шары за окнами загорались… Панкрат, растерявшись, тосковал, держал от страху руки по швам…
— Надо вам сказать, — перебил Ипатов, — что его выбрали почти что одними
белыми шарами, ибо человек он наидостойнейший.
Неточные совпадения
Сказал и туго надул синие щеки свои, как бы желая намекнуть, что это он и есть владыка всех зефиров и ураганов. Он вообще говорил решительно, строго, а сказав, надувал щеки
шарами, отчего
белые глаза его становились меньше и несколько темнели.
На дворе соседа, лесопромышленника Табакова, щелкали
шары крокета, а старший сын его, вихрастый, большеносый юноша с длинными руками и весь в
белом, точно официант из московского трактира, виновато стоял пред Спивак и слушал ее торопливую речь.
На дворе виднелось длинное бревенчатое здание с стеклянной крышей, — не то оранжерея, не то фотография или театр; тенистый садик из лип, черемух, акаций и сиреней выходил прямо к Узловке, где мелькали и «китайские беседки в русском вкусе», и цветочные клумбы, и зеркальный
шар, и даже небольшой фонтан с русалкой из
белого мрамора.
Ночью вывешивались вместо
шаров фонари:
шар —
белый фонарь, крест — красный. А если красный фонарь сбоку, на том месте, где днем — красный флаг, — это сбор всех частей. По третьему номеру выезжали пожарные команды трех частей, по пятому — всех частей.
Тамара с голыми
белыми руками и обнаженной шеей, обвитой ниткой искусственного жемчуга, толстая Катька с мясистым четырехугольным лицом и низким лбом — она тоже декольтирована, но кожа у нее красная и в пупырышках; новенькая Нина, курносая и неуклюжая, в платье цвета зеленого попугая; другая Манька — Манька Большая или Манька Крокодил, как ее называют, и — последней — Сонька Руль, еврейка, с некрасивым темным лицом и чрезвычайно большим носом, за который она и получила свою кличку, но с такими прекрасными большими глазами, одновременно кроткими и печальными, горящими и влажными, какие среди женщин всего земного
шара бывают только у евреек.