Неточные совпадения
Что же касается пышной дамы, то вначале она так и затрепетала от грома и молнии; но странное дело: чем многочисленнее и крепче становились ругательства, тем
вид ее становился
любезнее, тем очаровательнее делалась ее улыбка, обращенная к грозному поручику. Она семенила на месте и беспрерывно приседала, с нетерпением выжидая, что наконец-то и ей позволят ввернуть свое слово, и дождалась.
— Когда должен я явиться в префектуру? — спросил я, придавая себе
любезный вид, несмотря на злобу, разбиравшую меня.
— Напротив, я очень рад, что дело, так сказать, определяется, — встал и фон Лембке, тоже с
любезным видом, видимо под влиянием последних слов. — Я с признательностию принимаю ваши услуги и, будьте уверены, всё, что можно с моей стороны насчет отзыва о вашем усердии…
А Шубин действительно поехал к князю Чикурасову, которому наговорил, с самым
любезным видом, самых колких дерзостей.
Наконец он подошел к Володе и, протянув ему руку, остановил на нем взгляд своих выкаченных глаз, улыбаясь при этом с самым
любезным видом. Видимо, ему понравился Володя.
Неточные совпадения
Бонапарт ты проклятый!» Потом прикрикнул на всех: «Эй вы,
любезные!» — и стегнул по всем по трем уже не в
виде наказания, но чтобы показать, что был ими доволен.
Одна очень
любезная дама, — которая приехала вовсе не с тем чтобы танцевать, по причине приключившегося, как сама выразилась, небольшого инкомодите [Инкомодитé (от фр. l’incommоdité) — здесь: нездоровье.] в
виде горошинки на правой ноге, вследствие чего должна была даже надеть плисовые сапоги, — не вытерпела, однако же, и сделала несколько кругов в плисовых сапогах, для того именно, чтобы почтмейстерша не забрала в самом деле слишком много себе в голову.
Сказали бы, что вам внезапный мой приезд, // Мой
вид, мои слова, поступки — всё противно, // Я с вами тотчас бы сношения пресек, // И перед тем, как навсегда расстаться, // Не стал бы очень добираться, // Кто этот вам
любезный человек?..
— Это чтоб вы изволите говорить комплименты? Вы хотите быть
любезным? Но я слишком хорошо знаю: льстят затем, чтобы господствовать под
видом покорности. Прошу вас вперед говорить проще! Милый мой, ты захвалишь меня! Мне стыдно, мой милый, — нет, не хвали меня, чтоб я не стала слишком горда.
Рядом с Харитиной на первой скамье сидел доктор Кочетов. Она была не рада такому соседству и старалась не дышать, чтобы не слышать перегорелого запаха водки. А доктор старался быть с ней особенно
любезным, как бывают
любезными на похоронах с дамами в трауре: ведь она до некоторой степени являлась тоже героиней настоящего судного дня. После подсудимого публика уделяла ей самое большое внимание и следила за каждым ее движением. Харитина это чувствовала и инстинктивно приняла бесстрастный
вид.