Неточные совпадения
Гости сели; оркестр грянул »гром победы раздавайся!» — и две огромные кулебяки развлекли на несколько минут внимание
гостей, устремленное на великолепное зеркальное плато, края которого были уставлены фарфоровыми
китайскими куклами, а средина занята горкою, слепленною из раковин и изрытою небольшими впадинами; в каждой из них поставлен был или фарфоровый пастушок в французском кафтане, с флейтою в руках, или пастушка в фижмах, с овечкою у ног.
Ижорской, успокоенный этими словами, пошел навстречу к
гостям и, поговоря с ними, повел их в большую
китайскую беседку, в которой приготовлены были трубки и пунш. Один только исправник отделился от толпы и, подойдя к Рославлеву, сказал...
Неточные совпадения
А здесь он был буфетчиком, раздавал
гостям кушанья,
китайским мальчишкам — щелчки.
Гостей посадили за стол и стали потчевать чаем, хлебом, сухарями и ромом. Потом завязалась с ними живая письменная беседа на
китайском языке. Они так проворно писали, что глаза не поспевали следить за кистью.
Вдруг из дверей явились, один за другим, двенадцать слуг, по числу
гостей; каждый нес обеими руками чашку с чаем, но без блюдечка. Подойдя к
гостю, слуга ловко падал на колени, кланялся, ставил чашку на пол, за неимением столов и никакой мебели в комнатах, вставал, кланялся и уходил. Ужасно неловко было тянуться со стула к полу в нашем платье. Я протягивал то одну, то другую руку и насилу достал. Чай отличный, как желтый
китайский. Он густ, крепок и ароматен, только без сахару.
Привалов шел не один; с ним рядом выступал Виктор Васильевич, пока еще не знавший, как ему держать себя. Марья Степановна увела
гостя в свою гостиную, куда Досифея подала на стеклянных старинных тарелочках несколько сортов варенья и в какой-то мудреной
китайской посудине ломоть сотового меда.
Старый
китайский кот вылез из-за комода, равнодушно посмотрел на
гостей и, точно сконфузившись, убрался в темную каморку, где Павла Ивановна возилась с своим самоваром.