Неточные совпадения
Попробовав ее несколькими быстрыми
переливами гаммы, он взволнованно мотнул головой, крякнул и торопливо спрятал
в укромное местечко около своей постели.
И она сознавала, что гордая «пани» смиряется
в ней перед конюхом-хлопом. Она забывала его грубую одежду и запах дегтя, и сквозь тихие
переливы песни вспоминалось ей добродушное лицо, с мягким выражением серых глаз и застенчиво-юмористическою улыбкой из-под длинных усов. По временам краска гнева опять приливала к лицу и вискам молодой женщины: она чувствовала, что
в борьбе из-за внимания ее ребенка она стала с этим мужиком на одну арену, на равной ноге, и он, «хлоп», победил.
Фортепиано было богаче, звучнее и полнее, но оно стояло
в комнате, тогда как дудку можно было брать с собой
в поле, и ее
переливы так нераздельно сливались с тихими вздохами степи, что порой Петрусь сам не мог отдать себе отчета, ветер ли навевает издалека смутные думы, или это он сам извлекает их из своей свирели.
Тьма и молчание… Какие-то смутные призраки пытаются еще возродиться из глубокого мрака, но они не имеют уже ни формы, ни тона, ни цвета… Только где-то далеко внизу зазвенели
переливы гаммы, пестрыми рядами прорезали тьму и тоже скатились
в пространство.
Неточные совпадения
Она вздрогнула, откинулась, замерла; потом резко вскочила с головокружительно падающим сердцем, вспыхнув неудержимыми слезами вдохновенного потрясения. «Секрет»
в это время огибал небольшой мыс, держась к берегу углом левого борта; негромкая музыка лилась
в голубом дне с белой палубы под огнем алого шелка; музыка ритмических
переливов, переданных не совсем удачно известными всем словами:
Самгин, не вслушиваясь
в однообразные
переливы песни, чувствовал
в этой тишине что-то приятное, поискал — что это?
А теперь, когда Илья Ильич сделался членом ее семейства, она и толчет и сеет иначе. Свои кружева почти забыла. Начнет шить, усядется покойно, вдруг Обломов кричит Захару, чтоб кофе подавал, — она,
в три прыжка, является
в кухню и смотрит во все глаза так, как будто прицеливается во что-нибудь, схватит ложечку,
перельет на свету ложечки три, чтоб узнать, уварился ли, отстоялся ли кофе, не подали бы с гущей, посмотрит, есть ли пенки
в сливках.
— Какое же ты жалкое лекарство выбрал от скуки —
переливать из пустого
в порожнее с женщиной: каждый день одно и то же!
Затверживаешь узор ближайших созвездий, смотришь на
переливы этих зеленых, синих, кровавых огней, потом взгляд утонет
в розовой пучине Млечного Пути.