Неточные совпадения
— Рецепт не особенно сложен, — возразил Хвалынцев, — и был бы очень даже хорош, если бы сердце не шло часто наперекор рассудку, вот, как у меня, например, рассудок говорит: поезжай в Петербург, тебе, брат, давно пора,
а сердце, быть может,
просит здесь
остаться. Что
вы с ним поделаете! Ну и позвольте спросить
вас, что бы
вы сделали, если бы, выйдя замуж да вдруг… ведь всяко бывает! — глубоко полюбили бы другого?
— Я
вас прошу нимало не стесняться! — в высшей степени любезно предложила она; — хотите
остаться здесь — располагайтесь, как у себя дома,
а нет — пойдемте ко мне, посидим, поболтаем еще. Я с
вами тоже не буду церемониться, и когда захочу спать, то так и скажу
вам, тогда
вы меня оставите.
— Благодарю
вас за честь, господа, которую
вы мне сделали вашим выбором, — начал он не совсем-то твердым голосом. — Честь эта слишком велика для меня, но… потому-то я и не чувствую себя вполне достойным ее… Я готов служить нашему делу, но только не там,
а здесь, в Петербурге… Я
прошу у
вас позволения
остаться…
прошу назначить мне здесь какой-либо род деятельности, и я постараюсь выполнить его добросовестно. Еще раз: увольте меня, господа, от этого назначения!
Неточные совпадения
— Да, он легкомыслен очень, — сказала княгиня, обращаясь к Сергею Ивановичу. — Я хотела именно
просить вас поговорить ему, что ей (она указала на Кити) невозможно
оставаться здесь,
а непременно надо приехать в Москву. Он говорит выписать доктора…
— Они ведь на
вас остались. Оно, правда, и прежде все было на
вас, и покойник на похмелье к
вам же ходил
просить. Ну,
а теперь вот что будет?
— Ну, так я
вас особенно
попрошу остаться здесь, с нами, и не оставлять меня наедине с этой… девицей. Дело пустяшное,
а выведут бог знает что. Я не хочу, чтобы Раскольников там передал… Понимаете, про что я говорю?
—
Вы мне нужны, — шептала она: —
вы просили мук, казни — я дам
вам их! «Это жизнь!» — говорили
вы: — вот она — мучайтесь, и я буду мучаться, будем вместе мучаться… «Страсть прекрасна: она кладет на всю жизнь долгий след, и этот след люди называют счастьем!..» Кто это проповедовал?
А теперь бежать: нет!
оставайтесь, вместе кинемся в ту бездну! «Это жизнь, и только это!» — говорили
вы, — вот и давайте жить!
Вы меня учили любить,
вы преподавали страсть,
вы развивали ее…
— Oh! Madame, je suis bien reconnaissant. Mademoiselle, je vous prie, restez de grâce! [О! Сударыня, я
вам очень признателен.
Прошу вас, мадемуазель, пожалуйста,
останьтесь! (фр.)] — бросился он, почтительно устремляя руки вперед, чтоб загородить дорогу Марфеньке, которая пошла было к дверям. — Vraiment, je ne puis pas: j’ai des visites
а faire… Ah, diable, ç
а n’entre pas… [Но я, право, не могу: я должен сделать несколько визитов…
А, черт, не надеваются… (фр.)]