Неточные совпадения
Вскоре пришли еще двое новых
гостей: доктор Адам Яроц и учитель латинского языка Подвиляньский. Подали чай. Подвиляньский отозвал в сторону Полоярова и таинственно показал ему из бокового
кармана сложенный печатный лист.
Ой, чоб! чеба-чоб,
Чеботочки мои!
Черевички невелички,
Алы бархатные!
Уж я вышла молода
За новыи ворота,
Черевички скрипят,
А молодчики глядят.
Ах, молодчики глядят —
Bсe гулять со мной хотят,
Меня в
гости зовут,
В
карман золото кладут.
— Гм… так вот в чем дело! — ухмыльнулся Свитка, руки в
карманы, пройдясь по комнате и остановясь, наконец, перед своим
гостем. — Другими словами, в переводе на бесцеремонный язык, ваша мысль формулируется таким образом. Я не могу довериться тебе, любезный друг, потому что ты, быть может, не более, как ловкий полицейский шпион и можешь головой выдать меня правительству. Так что ли, господин Хвалынцев?
Неточные совпадения
Губернаторша, сказав два-три слова, наконец отошла с дочерью в другой конец залы к другим
гостям, а Чичиков все еще стоял неподвижно на одном и том же месте, как человек, который весело вышел на улицу, с тем чтобы прогуляться, с глазами, расположенными глядеть на все, и вдруг неподвижно остановился, вспомнив, что он позабыл что-то и уж тогда глупее ничего не может быть такого человека: вмиг беззаботное выражение слетает с лица его; он силится припомнить, что позабыл он, — не платок ли? но платок в
кармане; не деньги ли? но деньги тоже в
кармане, все, кажется, при нем, а между тем какой-то неведомый дух шепчет ему в уши, что он позабыл что-то.
Предоставив Каролине улыбаться и разговаривать с
гостями, она постоянно держалась на втором плане, молча принимала передаваемые ей Каролиной фунты и со вздохом опускала в
карман.
Пришлось опять долго сидеть в столовой и пить чай. Иван Петрович, видя, что
гость задумчив и скучает, вынул из жилетного
кармана записочки, прочел смешное письмо немца-управляющего о том, как в имении испортились все запирательства и обвалилась застенчивость.
Исправник смиренно положил в
карман свою бумагу и молча принялся за гуся с капустой. Между тем слуги успели уже несколько раз обойти
гостей, наливая каждому его рюмку. Несколько бутылок горского и цимлянского громко были уже откупорены и приняты благосклонно под именем шампанского, лица начинали рдеть, разговоры становились звонче, несвязнее и веселее.
Один из
гостей с предовольным видом вынул из
кармана какую-то бумажку и, подавая ее Ольге Александровне, сказал: