Неточные совпадения
Нет: кажется, и крепок двор,
И плотен и высок забор —
А кур
час от
часу всё мене.
Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нём винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдёт,
Хоть видит око,
Да зуб неймёт.
Пробившись попусту
час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки
нет зрелой:
Тотчас оскомину набьёшь».
Краснов. Врете вы, ненавистники!
Часу нет, говорю я вам, часу нет, мы с ней тут сидели, целовалися, обнималися, в глаза друг другу глядели, наглядеться не могли.
— Послушай, голубчик, я проезжая,
часу нет, как пристала на этом постоялом дворе, — начала Аграфена Петровна.
Неточные совпадения
Анна Андреевна. Ну вот, уж целый
час дожидаемся, а все ты с своим глупым жеманством: совершенно оделась,
нет, еще нужно копаться… Было бы не слушать ее вовсе. Экая досада! как нарочно, ни души! как будто бы вымерло все.
—
Нет, я не могу! — сказал Левин вскакивая. — Так через четверть
часа вы будете?
― Что? Я жду, мучаюсь,
час, два…
Нет, я не буду!.. Я не могу ссориться с тобой. Верно, ты не мог.
Нет, не буду!
— Ты не поверишь, как мне опостылели эти комнаты, — сказала она, садясь подле него к своему кофею. — Ничего
нет ужаснее этих chambres garnies. [меблированных комнат.]
Нет выражения лица в них,
нет души. Эти
часы, гардины, главное, обои — кошмар. Я думаю о Воздвиженском, как об обетованной земле. Ты не отсылаешь еще лошадей?
Весь день этот, за исключением поездки к Вильсон, которая заняла у нее два
часа, Анна провела в сомнениях о том, всё ли кончено или есть надежда примирения и надо ли ей сейчас уехать или еще раз увидать его. Она ждала его целый день и вечером, уходя в свою комнату, приказав передать ему, что у нее голова болит, загадала себе: «если он придет, несмотря на слова горничной, то, значит, он еще любит. Если же
нет, то, значит, всё конечно, и тогда я решу, что мне делать!..»