Неточные совпадения
Я помню, очень ясно помню только то, что ко мне быстро
обернулось бледное лицо Олеси и что
на этом прелестном, новом для меня лице в одно мгновение отразились, сменяя
друг друга, недоумение, испуг, тревога и нежная сияющая улыбка любви… Старуха что-то шамкала, топчась возле меня, но я не слышал ее приветствий. Голос Олеси донесся до меня, как сладкая музыка...
Неточные совпадения
Услыхав с
другой стороны подъезда шаги, всходившие
на лестницу, обер-кельнер
обернулся и, увидав русского графа, занимавшего у них лучшие комнаты, почтительно вынул руки из карманов и, наклонившись, объяснил, что курьер был и что дело с наймом палаццо состоялось.
Шел он торопливо, хотелось
обернуться, взглянуть
на старика, но — не взглянул, как бы опасаясь, что старик пойдет за ним. Мысли тоже торопливо являлись, исчезали, изгоняя одна
другую.
Устав стоять, он
обернулся, — в комнате было темно; в углу у дивана горела маленькая лампа-ночник, постель
на одном диване была пуста, а
на белой подушке
другой постели торчала черная борода Захария. Самгин почувствовал себя обиженным, — неужели для него не нашлось отдельной комнаты? Схватив ручку шпингалета, он шумно открыл дверь
на террасу, — там, в темноте, кто-то пошевелился, крякнув.
Я
обернулся на Мадеру в последний раз: она вся закуталась, как в мантию, в облака, как будто занавес опустился
на волшебную картину, и лежала далеко за нами темной массой; впереди довольно уже близко неслась
на нас
другая масса — наш корабль.
В
другой раз, где-то в поясах сплошного лета, при безветрии, мы прохаживались с отцом Аввакумом все по тем же шканцам. Вдруг ему вздумалось взобраться по трехступенной лесенке
на площадку, с которой обыкновенно, стоя, командует вахтенный офицер. Отец Аввакум обозрел море и потом,
обернувшись спиной к нему, вдруг… сел
на эту самую площадку «отдохнуть», как он говаривал.