Неточные совпадения
— С этих пор точно благодетельный ангел снизошел в нашу
семью. Все переменилось. В начале января отец
отыскал место, Машутка встала на ноги, меня с братом удалось пристроить в гимназию на казенный счет. Просто чудо совершил этот святой человек. А мы нашего чудесного доктора только раз видели с тех пор — это когда его перевозили мертвого в его собственное имение Вишню. Да и то не его видели, потому что то великое, мощное и святое, что жило и горело в чудесном докторе при его жизни, угасло невозвратимо.
Неточные совпадения
Кровля пуще всего говорит сердцу путешественника, и притом красная: это целая поэма, содержание которой — отдых,
семья, очаг — все домашние блага. Кто не бывал Улиссом на своем веку и, возвращаясь издалека, не
отыскивал глазами Итаки? «Это пакгауз», — прозаически заметил кто-то, указывая на дразнившую нас кровлю, как будто подслушав заветные мечты странников.
Много лежит на нем обязанностей: прежде всего нужно, конечно, определить крайний minimum, чтобы прокормить себя и
семью; потом — подумать об уплате денежных сборов и
отыскать средства для выполнений этой обузы; наконец, ежели окажутся лишки, то помечтать и о так называемой"полной чаше".
— Да кто управляет-то? три человека с полчеловеком. Ведь, на них глядя, только скука возьмет. И каким это здешним движением? Прокламациями, что ли? Да и кто навербован-то, подпоручики в белой горячке да два-три студента! Вы умный человек, вот вам вопрос: отчего не вербуются к ним люди значительнее, отчего всё студенты да недоросли двадцати двух лет? Да и много ли? Небось миллион собак ищет, а много ль всего
отыскали?
Семь человек. Говорю вам, скука возьмет.
Гости поняли и стали собираться. Помню, Грузин, охмелевший от вина, одевался в этот раз томительно долго. Он надел свое пальто, похожее на те капоты, какие шьют детям в небогатых
семьях, поднял воротник и стал что-то длинно рассказывать; потом, видя, что его не слушают, перекинул через плечо свой плед, от которого пахло детской, и с виноватым, умоляющим лицом попросил меня
отыскать его шапку.
Точно какая фея послала мне Лизу, когда я, приехав в Женеву,
отыскивал их квартиру. Она возвращалась из школы с ученической сумкой за плечами и привела меня к своей матери, где я и отобедал. С ее матерью у меня в Париже сложились весьма ровные, но суховатые отношения. Я здесь не стану вдаваться в разбор ее личности; но она всегда при жизни Герцена держала себя с тактом в
семье, где были его взрослые дочери, и женой она себя не выставляла.