Неточные совпадения
Говорите, что я это сделал, желая
поместить хоть где-нибудь романическое, интересное лицо Дмитрия Иоанновича, которое не могло быть поставлено на первом плане романа, занятом уже
другим лицом, а на втором плане не умещалось; прибавьте, что я, вследствие всех этих потребностей, придумал и находку рукописей; говорите, что вам угодно: очных ставок делать не могу, доказывать на бумаге справедливость моих показаний не в состоянии и потому, виноватый без вины, готов терпеть ваше осуждение.
В Италию теснилась ученая Греция, испуганная
мечом оттоманов; в свою очередь, Италия спешила поделиться с
другими избытком сокровищ и дарований, принесенных к ней потомками Фидия и Архимеда.
Начавшие хвастливый разговор замолчали, пристыженные речью своего товарища. Вероятно, не
смели они затеять с ним спор, из уважения к его летам или дарованиям; а перед упреками Антона смирялись, потому что могли всегда иметь в нем нужду, да и рыцарский дух его не терпел жестоких возражений. Тот, который подал ему руку в знак своего удовольствия, был будущий строитель Грановитой палаты. [Алевиз.]
Другие спутники были стенные и палатные мастера и литейщики.
Вот я вам расскажу (здесь он начал считать по пальцам): во-первых — боярин, во-вторых — воевода, в-третьих — окольничий, великий дворецкий (
заметьте, есть и младшие), переводчик и так далее: казначей, печатник, дьяк, постельничий, спальничий, сокольничий, конюший, ясельничий, приказчик, шатерничий и многое множество
других чинов.
— Если бы скромность не велела мне положить палец на уста, мы могли бы передать вам много занимательного из здешних шашень. Мы таки знаем кое-что… мы вхожи в домы бояр, видаем и жен и дочек их. Но прошу наперед
заметить, для получения милостей тех и
других надо перейти в их веру.
Помни, мой
друг,
месть моя отняла у него знатный род, богатства; один господь знает, чего не отнял я у него и что дал ему взамен, и вознагради за меня Антонио своей любовью, которая для него очень, очень дорога, дороже, нежели предполагать можешь.
— К сожалению, надо
заметить, что и самое добро, самое просвещение не иначе можно ввести в необразованные массы, как силою умной, непреклонной воли. Для этой-то массы необходим человек-властитель, подобный тому, что едет теперь перед нами. Советую и тебе, мой
друг, действовать для блага здешнего человечества не иначе, как через этот могучий проводник.
Через несколько дней участь Холмского была решена. Образец прибегнул к ходатайству митрополита и
других духовных властей. Такое посредничество должно было иметь успех тем более, что служебный князь отдавался сам в руки своего властелина. Ходатаи
молили великого князя умилостивиться над воеводой, который был всегда верный слуга Ивана Васильевича, доставил ему и всему православному краю столько добра и чести, который готов и ныне идти всюду, кроме Твери, куда только укажет ему господарь его и всея Руси.
— Это останется между нами и богом, — сказала Гаида, подавая ей свою руку. —
Моли отца всех нас, чтобы он тебя простил, а я тебя прощаю. Грешная раба его
смеет ли осуждать
другую грешницу?.. Но… идут. Встань, тебя могут застать в этом положении…
В это время переводчик Варфоломей двигался, как маятник, то подойдет с одной стороны к Антону — не увидел, то с
другой — и тут не
заметил. Наконец стал возле уха его и зажурчал над ним так, что молодой человек вздрогнул.
Чернь едва
заметила его и оставила без внимания: одно зрелище по превосходству отвлекло от
другого.
На
другой день, с приличными духовными обрядами, заложен первый камень под основание Успенской соборной церкви. Вслед за тем начал Аристотель и строить ее по образцу владимирской. С удовольствием
заметил он, что тип ее находится в Венеции, именно церковь святого Марка. Но перелом, сделанный в нем победою религиозной воли над славолюбием и лучшими его надеждами, был так силен, что положил его на болезненный одр, с которого нелегко подняли его пособия врача и
друга и любовь сына.
Не передать во всей точности, слово в слово, речи своего грозного повелителя императорскому послу он не
смел, потому что дьяк понимал несколько немецкий язык; передать — не угодить послу; однако ж личная безопасность, которою он не раз жертвовал для услуги
другим, пересилила, и он, запинаясь и дрожа, исполнил обязанность переводчика.
— Иной летает соколом с руки великокняжеской, — перебил Афоня, — что ни круг, то взовьется выше;
другой пташке не та часть. Поет себе щебетуньей-ласточкой, скоро-скорехонько стрижет воздух крыльями, а дале дома родимого не
смеет. Не все ж по тепло на гнездо колыбельное; придет пора-времечко, надо и свое гнездышко свивать и своих детушек выводить.
Кто
метил мне в глаз, тому я вырезал глаз, воткнул его на конец
меча и прямо с ним
другому в сердце так, что после смерти этого нашли уж у него глаз, оправленный в сердце.
Окольничим назначен день, час суда божьего. Об этом объявлено поручникам той и
другой стороны. Между тем спрошены они, будут ли польщики сами биться или наемными бойцами. Поручники обязались самих тяжущихся представить на поле к назначенному дню. Потом спрошены они, на каких оружиях будут биться польщики, верхами или пешие. Объявлено, что на
мечах и пешие.
— Милый, родной ты братец мой, — могла она только сказать, рыдая. Она не
смела произнести имя жениха, не только что просить о нем; стыд девический, а более строгий обычай запрещал говорить ей то, что у нее было на душе. Ей, девице, позволено было только плакать об отце или брате; слезы, посвященные
другому мужчине, хоть бы и жениху, сочли бы за преступление. Но в немногих словах ее было столько скорби, столько моления, что брат не мог не понять, о чем так крушилась Анастасия.
Неточные совпадения
Городничий (в сторону).О, тонкая штука! Эк куда
метнул! какого туману напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с которой стороны и приняться. Ну, да уж попробовать не куды пошло! Что будет, то будет, попробовать на авось. (Вслух.)Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чем
другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Хлестаков. Да что? мне нет никакого дела до них. (В размышлении.)Я не знаю, однако ж, зачем вы говорите о злодеях или о какой-то унтер-офицерской вдове… Унтер-офицерская жена совсем
другое, а меня вы не
смеете высечь, до этого вам далеко… Вот еще! смотри ты какой!.. Я заплачу, заплачу деньги, но у меня теперь нет. Я потому и сижу здесь, что у меня нет ни копейки.
Хлестаков. Нет, не хочу! Я знаю, что значит на
другую квартиру: то есть — в тюрьму. Да какое вы имеете право? Да как вы
смеете?.. Да вот я… Я служу в Петербурге. (Бодрится.)Я, я, я…
В
другую пору то-то бы // Досталось Ваське шустрому, // А тут и не
заметили, // Как он проворной лапкою // Веретено потрогивал, // Как прыгал на него // И как оно каталося, // Пока не размоталася // Напряденная нить!
Он никогда не бесновался, не закипал, не мстил, не преследовал, а подобно всякой
другой бессознательно действующей силе природы, шел вперед,
сметая с лица земли все, что не успевало посторониться с дороги.