Неточные совпадения
Но, прежде чем мы дойдем до того рода деятельности Артура Бенни, которая
давала повод досужим людям выдавать его то за герценовского эмиссара, то за шпиона, скажем два слова о том, кто таков был взаправду этот Бенни, откуда он взялся на
петербургскую арену и какими путями доходил он до избрания себе той карьеры, которою сделался известен в самых разнообразных кружках русской северной столицы.
Услышав это,
дама очень резко отозвалась и о многих других
петербургских литературных кружках и, не обинуясь, назвала людей этих кружков невеждами.
— Да, ваши
петербургские друзья решительно ничего не могли вам сделать хуже, как
дать вам такого спутника, — подтвердила ему
дама. — Вам с ним невозможно будет показаться ни в один порядочный дом, не ожидая ежеминутного срама: в этом вы мне можете поверить.
Решение это было на руку
петербургским друзьям эмиссара, потому что оно освобождало этих фразеров от всякой необходимости
давать революционную работу пылкому Бенни и возвращало самим им прежнее видное положение в их собственном кружке, а потому оно всем очень понравилось и было принято единодушно.
В это время «Пчела» эту мысль поддерживала, а другие тогдашние
петербургские газеты (впрочем, не все) вдруг ополчились против хлопот Бенни и нашли в них нечто столь смешное и вредоносное, что не
давали ему прохода.
В либеральные или либерально-фразерские издания он, разумеется, уже и не покушался идти искать работы; но и из тихоструйных
петербургских газет ни одна не
давала ему надежды пристроиться.
Но в это время, точно как будто затем, чтобы помочь горю, вошла в комнату молодая курносенькая хозяйка, супруга Леницына, и бледная, и худенькая, и низенькая, и одетая со вкусом, как все
петербургские дамы.
Он входит, медлит, отступает — // И вдруг упал к ее ногам… // Она… Теперь с их позволенья // Прошу я
петербургских дам // Представить ужас пробужденья // Натальи Павловны моей // И разрешить, что делать ей?
Неточные совпадения
Сам Каренин был по
петербургской привычке на обеде с
дамами во фраке и белом галстуке, и Степан Аркадьич по его лицу понял, что он приехал, только чтоб исполнить данное слово, и, присутствуя в этом обществе, совершал тяжелый долг.
Две
дамы эти были главные представительницы избранного нового
петербургского кружка, называвшиеся, в подражание подражанию чему-то, les sept merveilles du monde. [семь чудес света.]
Она знала Анну Аркадьевну, но очень мало, и ехала теперь к сестре не без страху пред тем, как ее примет эта
петербургская светская
дама, которую все так хвалили.
Еще нужно сказать, что
дамы города N. отличались, подобно многим
дамам петербургским, необыкновенною осторожностию и приличием в словах и выражениях.
Мужчины здесь, как и везде, были двух родов: одни тоненькие, которые всё увивались около
дам; некоторые из них были такого рода, что с трудом можно было отличить их от
петербургских, имели так же весьма обдуманно и со вкусом зачесанные бакенбарды или просто благовидные, весьма гладко выбритые овалы лиц, так же небрежно подседали к
дамам, так же говорили по-французски и смешили
дам так же, как и в Петербурге.