Неточные совпадения
Я сам помню, как в давние времена в Киеве
польский актер Рекановский играл роль в какой-то малороссийской пьесе, где после происшедшего в семье горя жена начинает выть, а муж бросает ее за руку на пол и говорит: «Мовчи, бо скорбь велыка!» И после этих слов настала пауза, и
театр замер, а потом из райка кто-то рыдающим голосом крикнул: «Эге! це не ваш Шекспыр!» И мнение о Шекспире было понижено до бесконечности.
Вскоре после этого пьесы, требовавшие польских костюмов, были воспрещены, а еще через некоторое время
польский театр вообще надолго смолк в нашем крае. Но романтическое чувство прошлого уже загнездилось в моей душе, нарядившись в костюмы старой Польши.
Неточные совпадения
И я, действительно, не заснул. В городе был каменный
театр, и на этот раз его снимала
польская труппа. Давали историческую пьесу неизвестного мне автора, озаглавленную «Урсула или Сигизмунд III»…
Чтоб приготовил модный он наряд // Для бедной, милой Тирзы, и так дале. // Сказать ли, этой выдумке был рад // Проказник мой: в
театре, в пестрой зале // Заметят ли невинный маскарад? // Зачем еврейку не утешить тайно, // Зачем толпу не наказать случайно // Презреньем гордым всех ее причуд? // И что молва? — Глупцов крикливый суд, // Коварный шопот злой старухи, или // Два-три намека в
польском иль в кадрили!
Труппу
театра"Разнообразие"для комедий из современной
польской жизни и для так называемых"кунтушевых"пьес из быта старой Польши нашел я замечательной, с таким ансамблем, какой был только в Москве, но не в Петербурге.
Из всех славянских сцен только Краковский
театр поставил мою пьесу"Доктор Мошков"в
польском переводе, по инициативе режиссера, актера Семашко, с которым я познакомился еще в России.
Все эти живучие элементы
польской расы и народности в
театре еще легче и рельефнее можно было схватить русскому, который никогда и раньше не имел никакой нетерпимости к «инородцам».