Неточные совпадения
Утро прошло скучно. Глафира Васильевна говорила о спиритизме и о том, что она Водопьянова
уважает,
гости зевали. Тотчас после обеда все собрались в город, но Лариса не хотела ехать в свой дом одна с братом и желала, чтоб ее отвезли на хутор к Синтяниной, где была Форова. Для исполнения этого ее желания Глафира Васильевна устроила переезд в город вроде partie de plaisir; [приятной прогулки (франц.).] они поехали в двух экипажах: Лариса с Бодростиной, а Висленев с Гордановым.
Неточные совпадения
На щеголеватом столе перед диваном лежали засаленные подтяжки, точно какое угощенье
гостю, и до того стала ничтожной и сонной его жизнь, что не только перестали
уважать его дворовые люди, но даже чуть не клевали домашние куры.
— А! Это расплата за Прометеев огонь! Мало того что терпи, еще люби эту грусть и
уважай сомнения и вопросы: они — переполненный избыток, роскошь жизни и являются больше на вершинах счастья, когда нет грубых желаний; они не родятся среди жизни обыденной: там не до того, где горе и нужда; толпы идут и не знают этого тумана сомнений, тоски вопросов… Но кто встретился с ними своевременно, для того они не молот, а милые
гости.
— Позвольте вам заметить, Аркадий Макарович, что вы слишком разгорячились; как ни
уважаем мы вас, а мамзель Альфонсина не шельма, а даже совсем напротив, находится в
гостях, и не у вас, а у моей жены, с которою уже несколько времени как обоюдно знакомы.
Хозяйка перекликалась с ним тоненьким и веселеньким голоском, и уж по голосу слышалось, что посетитель ей давно знаком,
уважаем ею и ценим, и как солидный
гость и как веселый господин.
— Эх, баушка, баушка… Помереть все помрем, а лиха беда в том, что мысли-то у меня молодые. Пусть меня
уважит Наташка — и приданое сделаю… Всего-то в
гости ко мне на Богоданку приехать.