Неточные совпадения
6-го мая 1847 года. Прибыли к нам еще два
новые поляка, ксендз Алоизий Конаркевич да
пан Игнатий Чемерницкий, сей в летах самых юных, но уже и теперь каналья весьма комплектная. Городничиха наша, яко полька, собрала около себя целый сонм соотичей и сего последнего нарочито к себе приблизила. Толкуют, что сие будто потому, что сей юнец изряден видом и мил манерами; но мне мнится, что здесь есть еще нечто и иное.
20-гофевраля. Благородное дворянство избрало нам
нового исправника, друга моего, поляка, на коего я доносил во дни моей молодой строптивости,
пана Чемерницкого. Он женился на русской нашей богатой вдове и учинился нашим помещиком, а ныне и исправником. В господине Чемерницком непременно буду иметь врага и, вероятно, наидосадливейшего.
7-гоапреля. Приехал
новый исправник,
пан Чемерницкий, сам мне и визит сделал. О старой ссоре моей за „много ли это“ и помина не делает.
Неточные совпадения
Из палисадника красивого одноэтажного дома вышла толстая, важная дама, а за нею — высокий юноша, весь в
новом, от
панамы на голове до рыжих американских ботинок, держа под мышкой тросточку и натягивая на правую руку желтую перчатку; он был немножко смешной, но — счастливый и, видимо, сконфуженный счастьем.
Воротился тотчас и Митя и извинился, что заставил ждать себя.
Паны уже уселись и распечатали игру. Смотрели же гораздо приветливее, почти ласково.
Пан на диване закурил
новую трубку и приготовился метать; в лице его изобразилась даже некая торжественность.
Случилось это следующим образом. Один из наших молодых учителей, поляк
пан Высоцкий, поступил в университет или уехал за границу. На его место был приглашен
новый, по фамилии, если память мне не изменяет, Буткевич. Это был молодой человек небольшого роста, с очень живыми движениями и ласково — веселыми, черными глазами. Вся его фигура отличалась многими непривычными для нас особенностями.
— Ничего…Встретили Зализныцького
пана. Купил
новую пару. Огонь! На кучере
новая свита…
Я, конечно, ничего ни с кем не говорил, но отец с матерью что-то заметили и без меня. Они тихо говорили между собой о «
пане Александре», и в тоне их было слышно искреннее сожаление и озабоченность. Кажется, однако, что на этот раз Бродский успел справиться со своим недугом, и таким пьяным, как других письмоводителей, я его не видел. Но все же при всей детской беспечности я чувствовал, что и моего
нового друга сторожит какая-то тяжелая и опасная драма.