— Ах, какая ты недотрога!.. — с улыбкой проговорила Раиса Павловна. — Не нужно быть слишком застенчивой. Все хорошо
в меру: и застенчивость, и дерзость, и даже глупость… Ну, сознайся, ты рада, что приедет к нам Лаптев? Да?.. Ведь в семнадцать лет жить хочется, а в каком-нибудь Кукарском заводе что могла ты до сих пор видеть, — ровно ничего! Мне, старой бабе, и то иногда тошнехонько сделается, хоть сейчас же камень на шею да в воду.
Неточные совпадения
— Именно набиваете ей голову тряпками и разной бабьей философией. Я, по крайней
мере, не вмешиваюсь
в ее жизнь и предоставляю ее самой себе: природа — лучший учитель, который никогда не ошибается…
— Вздор!.. Наша Раиса всех
в один узел завяжет — вот увидите, — уверенно отвечала m-lle Эмма, делая энергичный жест рукой. — Да если бы и смазали ее, невелика беда: не пропадем. Махнем
в столицу, и прямо объявление
в газетах: «Молодая особа и т. д.» Вот и вся недолга. По крайней
мере, можно пожить
в свое удовольствие.
Его гений не знал
меры и границ:
в Америке на всемирной выставке он защищал интересы русской промышленности,
в последнюю испанскую войну ездил к Дон-Карлосу с какими-то дипломатическими представлениями,
в Англии «поднимал русский рубль»,
в Черногории являлся борцом за славянское дело,
в Китае защищал русские интересы и т. д.
— А то, что даже
в счастливом случае, когда нам удастся столкнуть Горемыкиных, кандидатами на их место являются Вершинин и Майзель… Извините, но за такое удовольствие платить двадцать тысяч по меньшей
мере глупо.
Чтобы разогнать толпу, генерал уговаривал Евгения Константиныча выйти на балкон, но и эта крайняя
мера не приносила результатов: когда барин показывался, подымалось тысячеголосое «ура», летели шапки
в воздух, а народ все-таки не расходился по домам.
В столичных центрах городская жизнь кипит ключом, разница общественного положения сглаживается, по крайней
мере,
в проявлениях чисто общественной жизни, а
в провинции таких нивелирующих обстоятельств не полагается, и перегородки между общественными группами почти непроницаемы, что особенно чувствуется женщинами, живущими слишком замкнутой жизнью, подобно тому как размещаются
в музеях и зверинцах животные разных классов и порядков.
— Я далек от мысли осуждать промышленную политику правительства вообще, — говорил генерал, разглаживая усы. — Вообще я друг порядка и крепкой власти. Но вместе с тем интересы русской промышленности, загнанные иностранными капиталами
в дальний угол, заставляют нас принять свои
меры. Кэри говорит прямо…
Чувство
меры в нем было особенно развито, и он умел подладиться к невозможным обстоятельствам, от которых даже у самого терпеливого осла давно лопнуло бы терпение.
Остальные припомнили тоже кое-что из старины, и всякий
в свою долю старался влезть, по крайней
мере, на шест, чтобы не отстать от других.
Прейн, по крайней
мере, не притворяется, называет вещи их настоящими именами и обещает только то, что действительно
в состоянии исполнить.
В общей суматохе первым опомнился шустрый представитель русской прессы Перекрестов: он
в то же утро,
в сопровождении Летучего, бросился нагонять набоба каким-то проселком, чтобы перехватить его, по крайней
мере, на пароходе.
Пир кончился, расходится // Народ. Уснув, осталися // Под ивой наши странники, // И тут же спал Ионушка // Да несколько упившихся // Не
в меру мужиков. // Качаясь, Савва с Гришею // Вели домой родителя // И пели; в чистом воздухе // Над Волгой, как набатные, // Согласные и сильные // Гремели голоса:
Из-под собаки, из-под ног охотников беспрестанно вылетали бекасы, и Левин мог бы поправиться; но чем больше он стрелял, тем больше срамился пред Весловским, весело палившим
в меру и не в меру, ничего не убивавшим и нисколько этим не смущавшимся.
Но тут же вспомнил он, что не
в меру было наклончиво сердце Андрия на женские речи, почувствовал скорбь и заклялся сильно в душе против полячки, причаровавшей его сына.
Неточные совпадения
Хлестаков. Оробели? А
в моих глазах точно есть что-то такое, что внушает робость. По крайней
мере, я знаю, что ни одна женщина не может их выдержать, не так ли?
Городничий. Я здесь напишу. (Пишет и
в то же время говорит про себя.)А вот посмотрим, как пойдет дело после фриштика да бутылки толстобрюшки! Да есть у нас губернская мадера: неказиста на вид, а слона повалит с ног. Только бы мне узнать, что он такое и
в какой
мере нужно его опасаться. (Написавши, отдает Добчинскому, который подходит к двери, но
в это время дверь обрывается и подслушивавший с другой стороны Бобчинский летит вместе с нею на сцену. Все издают восклицания. Бобчинский подымается.)
Аммос Федорович (
в сторону).Слава богу, хоть, по крайней
мере, обо мне нет!
Городничий. Ну, а что из того, что вы берете взятки борзыми щенками? Зато вы
в бога не веруете; вы
в церковь никогда не ходите; а я, по крайней
мере,
в вере тверд и каждое воскресенье бываю
в церкви. А вы… О, я знаю вас: вы если начнете говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются.
Иной городничий, конечно, радел бы о своих выгодах; но, верите ли, что, даже когда ложишься спать, все думаешь: «Господи боже ты мой, как бы так устроить, чтобы начальство увидело мою ревность и было довольно?..» Наградит ли оно или нет — конечно,
в его воле; по крайней
мере, я буду спокоен
в сердце.