Неточные совпадения
— Это Тетюев да Майзель
механику подводят, — проговорил Родион Антоныч.
Он с
механиком дожидался отливки катальных валов, когда старик дозорный, сняв шапку, почтительно осведомился, не будет ли каких особенных приказаний по случаю приезда Лаптева.
— Вы разве ничего не слыхали, Платон Васильич? — с удивлением спрашивал
механик.
Конечно, это Авдей Никитич всю
механику подвел.
Чтобы усугубить кару, Тетюев устроил так, что
механики получили места писарей, чертежники — машинистов, минералоги — в лесном отделении, металлурги — при заводских конюшнях.
В общей трапезе принимали участие старичок
механик Шубин и молодой человек, служивший по лесной части, Иван Иваныч Половинкин или просто m-r Половинкин.
Механик Шубин замечателен был тем, что про него решительно ничего нельзя было сказать — ни худого, ни доброго, а так, черт его разберет, что за человек.
— Чем труднее задача, тем приятнее победа, — заметил Вершинин. — Вам, Сарматов, как человеку, знакомому с небесными светилами, нетрудно уже примениться к земным планетам, около которых приходится теперь вам вращаться наперекор законам небесной
механики.
Неточные совпадения
Однако ж минуту спустя он тут же стал хитрить и попробовал было вывернуться, говоря, что, впрочем, в Англии очень усовершенствована
механика, что видно по газетам, как один изобрел деревянные ноги таким образом, что при одном прикосновении к незаметной пружинке уносили эти ноги человека бог знает в какие места, так что после нигде и отыскать его нельзя было.
Опершись на плотину, Ленский // Давно нетерпеливо ждал; // Меж тем,
механик деревенский, // Зарецкий жернов осуждал. // Идет Онегин с извиненьем. // «Но где же, — молвил с изумленьем // Зарецкий, — где ваш секундант?» // В дуэлях классик и педант, // Любил методу он из чувства, // И человека растянуть // Он позволял — не как-нибудь, // Но в строгих правилах искусства, // По всем преданьям старины // (Что похвалить мы в нем должны).
Живая душа жизни потребует, живая душа не послушается
механики, живая душа подозрительна, живая душа ретроградна!
Кулигин.
Механик, самоучка-механик.
Так дом мой, как он есть, // Велю машинами к реке я перевесть // (Как видно, молодец
механикой был страстен!),