Неточные совпадения
Но всехвальная рогожская учительница мать Пульхерия на то, бывало, говаривала: «Был бы в
вере тверд, да был бы всегдашним нашим заступником
пред сильными внешнего мира, и все согрешения его вольные и невольные, яже словом и яже делом, на
свою душу беру».
Все из книг узнал и все воочию видел Герасим, обо всем горячий искатель истины сто раз передумал, а правой спасительной
веры так-таки и не нашел. Везде заблужденье, всюду антихрист… И запала ему на душу тяжелая дума: «Нет, видно, больше истинной
веры, все, видно, растлено прелестью врага Божия. Покинул
свой мир Господь вседержитель,
предал его во власть сатаны…» И в душевном отчаянье, в злобе и ненависти покинул он странство…
Неточные совпадения
Когда, приехав с дачи,
Вера Петровна и Варавка выслушали подробный рассказ Клима, они тотчас же начали вполголоса спорить. Варавка стоял у окна боком к матери, держал бороду в кулаке и морщился, точно у него болели зубы, мать, сидя
пред трюмо, расчесывала
свои пышные волосы, встряхивая головою.
Связи между этими словами и тем, что она говорила о Лидии, Самгин не уловил, но слова эти как бы поставили
пред дверью, которую он не умел открыть, и — вот она сама открывается. Он молчал, ожидая, что сейчас Марина заговорит о себе, о
своей вере, мироощущении.
Соскочив с дивана, Лидия подчеркнуто вежливо приседала
пред нею, Сомовы шумно ласкались, Дмитрий смущенно молчал и неумело пытался спрятать
свою тетрадь, но
Вера Петровна спрашивала:
О, он не в великолепных кардинальских одеждах
своих, в каких красовался вчера
пред народом, когда сжигали врагов римской
веры, — нет, в эту минуту он лишь в старой, грубой монашеской
своей рясе.
Ты мне вот что скажи, ослица: пусть ты
пред мучителями прав, но ведь ты сам-то в себе все же отрекся от
веры своей и сам же говоришь, что в тот же час был анафема проклят, а коли раз уж анафема, так тебя за эту анафему по головке в аду не погладят.