Неточные совпадения
—
На то кредит… Без кредиту шагу нельзя
ступить,
на нем вся коммерция зиждется… Деньги что? Деньги что
вода в плесу — один год мелко, а в другой дна не достанешь, омут. Как
вода с места
на место переливается, так и деньги —
на то коммерция! Конечно, тут самое главное дело: «не зевай»… Умей, значит, работáть, умей и концы хоронить.
— Ох уж эти мне затеи! — говорила она. — Ох уж эти выдумщики! Статочно ль дело по ночам в лодке кататься! Теперь и в поле-то опасно, для того что росистые ночи пошли, а они вдруг
на воду… Разум-от где?.. Не диви молодым, пожилые-то что?
Вода ведь теперь холодна, давно уж олень копытом в ней
ступил. Долго ль себя остудить да нажить лихоманку. Гляди-ка, какая стала — в лице ни кровинки. Самовар поскорее поставлю, липового цвету заварю. Напейся
на ночь-то.
Неточные совпадения
Я, с трудом спускаясь, пробирался по крутизне, и вот вижу: слепой приостановился, потом повернул низом направо; он шел так близко от
воды, что казалось, сейчас волна его схватит и унесет; но видно, это была не первая его прогулка, судя по уверенности, с которой он
ступал с камня
на камень и избегал рытвин.
И вот уже трещат морозы // И серебрятся средь полей… // (Читатель ждет уж рифмы розы; //
На, вот возьми ее скорей!) // Опрятней модного паркета // Блистает речка, льдом одета. // Мальчишек радостный народ // Коньками звучно режет лед; //
На красных лапках гусь тяжелый, // Задумав плыть по лону
вод, //
Ступает бережно
на лед, // Скользит и падает; веселый // Мелькает, вьется первый снег, // Звездами падая
на брег.
Калиныч (как узнал я после) каждый день ходил с барином
на охоту, носил его сумку, иногда и ружье, замечал, где садится птица, доставал
воды, набирал земляники, устроивал шалаши, бегал за дрожками; без него г-н Полутыкин шагу
ступить не мог.
С нами была тогда Наталья Константиновна, знаете, бой-девка, она увидела, что в углу солдаты что-то едят, взяла вас — и прямо к ним, показывает: маленькому, мол, манже; [ешь (от фр. manger).] они сначала посмотрели
на нее так сурово, да и говорят: «Алле, алле», [
Ступай (от фр. aller).] а она их ругать, — экие, мол, окаянные, такие, сякие, солдаты ничего не поняли, а таки вспрынули со смеха и дали ей для вас хлеба моченого с
водой и ей дали краюшку.
Эти партии бродят по совершенно не исследованной местности,
на которую никогда еще не
ступала нога топографа; места отыскивают, но неизвестно, как высоко лежат они над уровнем моря, какая тут почва, какая
вода и проч.; о пригодности их к заселению и сельскохозяйственной культуре администрация может судить только гадательно, и потому обыкновенно ставится окончательное решение в пользу того или другого места прямо наудачу,
на авось, и при этом не спрашивают мнения ни у врача, ни у топографа, которого
на Сахалине нет, а землемер является
на новое место, когда уже земля раскорчевана и
на ней живут.