Неточные совпадения
— Иок, —
ответил, зевая,
татарин.
— Махмет Бактемирыч наверх пошла. У палатка, —
отвечал татарин, оглянув с ног до головы Смолокурова. — Айда наверх!
— Аранбург, так — Аранбург, —
отвечал бай. — Перва гильдя купса, три мендаль на шея, — с важностью
отвечал татарин.
— Да уж кто бы там ни калякал, а ты сам знаешь, что говорю необлыжно, —
отвечал Марко Данилыч, гля́дя пристально на прищуренные глазки
татарина.
Не сразу
ответил татарин. Подумал-подумал он, посчитал на пальцах и сказал наконец...
— С ханом не можнá наливка пить, — чинно и сдержанно
ответил татарин. — Хан балшой человек. Один пьет, никаво не глядит. Не можнá глядеть — хан голова руби, шея на веревка, ножá на горлá.
А
татары отвечают, что это, мол, ничего не действует это ваш Иван, он из ваших, из русских, только в плену у нас здесь проживает.
Неточные совпадения
Раз приезжает сам старый князь звать нас на свадьбу: он отдавал старшую дочь замуж, а мы были с ним кунаки: так нельзя же, знаете, отказаться, хоть он и
татарин. Отправились. В ауле множество собак встретило нас громким лаем. Женщины, увидя нас, прятались; те, которых мы могли рассмотреть в лицо, были далеко не красавицы. «Я имел гораздо лучшее мнение о черкешенках», — сказал мне Григорий Александрович. «Погодите!» —
отвечал я, усмехаясь. У меня было свое на уме.
Пугачев посмотрел на меня с удивлением и ничего не
отвечал. Оба мы замолчали, погрузясь каждый в свои размышления.
Татарин затянул унылую песню; Савельич, дремля, качался на облучке. Кибитка летела по гладкому зимнему пути… Вдруг увидел я деревушку на крутом берегу Яика, с частоколом и с колокольней, — и через четверть часа въехали мы в Белогорскую крепость.
— Не могу знать, —
ответил с унынием, но поспешно и твердо
татарин.
В третьем взводе произошло серьезное замешательство. Молодой солдат Мухамеджинов,
татарин, едва понимавший и говоривший по-русски, окончательно был сбит с толку подвохами своего начальства — и настоящего и воображаемого. Он вдруг рассвирепел, взял ружье на руку и на все убеждения и приказания
отвечал одним решительным словом:
— Oui je comprends [Да, я понимаю (франц.).], —
отвечал татарин, осклабляясь.