— Но, боже мой, как вы переменились! — произнес он, всплеснув руками и
всматриваясь в лицо Анны Павловны. — Вы или больны, или несчастливы!
Неточные совпадения
— Как вы худы и болезненны, Анна Павловна, — сказал, наконец, он,
всматриваясь ей
в лицо. — Не скучаете ли вы
в деревне? Имеете ли вы книги? Есть ли, наконец, у вас рояль? Я помню, вы премило играл «, и покойная ваша матушка подозревала
в вас решительно музыкальные дарования, — это я очень хорошо помню.
— Увезли? — спросил он,
всматриваясь в лицо Самгина. — А я вот читаю отечественную прессу. Буйный бред и либерально-интеллигентские попытки заговорить зубы зверю. Существенное — столыпинские хутора и поспешность промышленников как можно скорее продать всё, что хочет купить иностранный капитал. А он — не дремлет и прет даже в текстиль, крепкое московское дело. В общем — балаган. А вы — постарели, Самгин.
Неточные совпадения
— Довольно, довольно! — вскрикнула она, тщетно стараясь придать строгое выражение своему
лицу,
в которое он жадно
всматривался.
— Как, что ты, ты, видно, не узнал меня? Ты
всмотрись хорошенько
в лицо! — говорил ему Чичиков.
Бабушка, казалось, была очень рада видеть Сонечку: подозвала ее ближе к себе, поправила на голове ее одну буклю, которая спадывала на лоб, и, пристально
всматриваясь в ее
лицо, сказала: «Quelle charmante enfant!». [Какой очаровательный ребенок! (фр.)] Сонечка улыбнулась, покраснела и сделалась так мила, что я тоже покраснел, глядя на нее.
Все
лицо было смугло, изнурено недугом; широкие скулы выступали сильно над опавшими под ними щеками; узкие очи подымались дугообразным разрезом кверху, и чем более он
всматривался в черты ее, тем более находил
в них что-то знакомое.
— Вот — увидите, увидите! — таинственно говорил он раздраженной молодежи и хитро застегивал пуговки глаз своих
в красные петли век. — Он — всех обманет, дайте ему оглядеться! Вы на глаза его, на зеркало души, не обращаете внимания. Всмотритесь-ка
в лицо-то!