Неточные совпадения
— Эврика! — произнес он сам с собой и затем,
написав рецепт и отдав его с приличным наставлением г-же Петицкой, расшаркался перед нею моднее обыкновенного, поцеловал у нее даже при этом
ручку и уехал.
Княгиня
написала ему еще из Петербурга, что она такого-то числа приедет в Москву и остановится у Шеврие. Елпидифор Мартыныч в назначенный ею день с раннего утра забрался в эту гостиницу, нанял для княгини прекрасный нумер и ожидал ее. Княгиня действительно приехала и была встречена Елпидифором Мартынычем на крыльце гостиницы. Он под
ручку ввел ее на лестницу и указал ей приготовленное помещение. Княгиня не знала, как и благодарить его. С княгиней, разумеется, приехала и Петицкая.
Неточные совпадения
Может быть, все так и произойдет, как ты
писал, но уже по тому одному, что оно именно таки произойдет, то есть сначаланазовут тебя «сынком», потомдадут
ручку, etc. [и так далее (лат.)] — ты всего менее вправе употреблять се malencontreux [это неуместное (франц.)]«тррах». гa sent la caserne, mon cher, Гa pue l'ecurie, le fumier.
— Я, ваше превосходительство, уж пьян; извини! — забормотал он. — Когда тебя министр спрашивал, какой такой у тебя контролер, ты что
написал? Я знаю, что
написал, и выходит: ты жив — и я жив, ты умер — я умер! Ну и я пьян, извини меня, а
ручку дай поцеловать, виноват!
— Демона я могу даже
написать: телом черен и мохнат, крылья огненно-красные — суриком, а личико,
ручки, ножки — досиня белые, примерно, как снег в месячную ночь.
Косоглазый столяр Панфил, злой и ехидный, приносит выстроганные им и склеенные кипарисовые и липовые доски разных размеров; чахоточный парень Давидов грунтует их; его товарищ Сорокин кладет «левкас»; Миляшин сводит карандашом рисунок с подлинника; старик Гоголев золотит и чеканит по золоту узор; доличники
пишут пейзаж и одеяние иконы, затем она, без лица и
ручек, стоит у стены, ожидая работы личников.
— Конечно! Я даже опять готов
написать… впрочем, я его совершенно за-был. Но, помню, там было два-три каламбура таких, что (и князь поцеловал свою
ручку)… И вообще, когда я был за гра-ни-цей, я производил настоящий fu-ro-re. [фурор (итал.)] Лорда Байрона помню. Мы были на дружеской но-ге. Восхитительно танцевал краковяк на Венском конгрессе.