Неточные совпадения
Приняв последнее обстоятельство во
внимание на семейном совещании, происходившем между Егором Егорычем, Сусанной, gnadige Frau и Сверстовым, положено было обмануть старуху: прежде всего доктор объявил ей, что она, — ежели не желает умереть, — никак не может сходить вниз и участвовать в свадебной церемонии, а потом Егор Егорыч ей сказал, что
отцы и матери посаженые и шафера есть, которые действительно и были, но не в том числе, как желала старушка.
Плакала, слушая эту проповедь, почти навзрыд Сусанна; у Егора Егорыча также текли слезы; оросили они и глаза Сверстова, который нет-нет да и закидывал свою курчавую голову назад; кого же больше всех произнесенное
отцом Василием слово вышибло, так сказать, из седла, так это gnadige Frau, которая перед тем очень редко видала
отца Василия, потому что в православную церковь она не ходила, а когда он приходил в дом, то почти не обращала на него никакого
внимания; но тут, увидав
отца Василия в золотой ризе, с расчесанными седыми волосами, и услыхав, как он красноречиво и правильно рассуждает о столь возвышенных предметах, gnadige Frau пришла в несказанное удивление, ибо никак не ожидала, чтобы между русскими попами могли быть такие светлые личности.
Лицо gnadige Frau одновременно изображало большое
внимание и удовольствие: она вторую уж партию выигрывала у
отца Василия, тогда как он отлично играл в шахматы и в этом отношении вряд ли уступал первому ее мужу, пастору, некогда считавшемуся в Ревеле, приморском городе, первым шахматным игроком.
Неточные совпадения
Она быстро оделась, сошла вниз и решительными шагами вошла в гостиную, где, по обыкновению, ожидал ее кофе и Сережа с гувернанткой. Сережа, весь в белом, стоял у стола под зеркалом и, согнувшись спиной и головой, с выражением напряженного
внимания, которое она знала в нем и которым он был похож на
отца, что-то делал с цветами, которые он принес.
Два-три десятка детей ее возраста, живших в Каперне, пропитанной, как губка водой, грубым семейным началом, основой которого служил непоколебимый авторитет матери и
отца, переимчивые, как все дети в мире, вычеркнули раз-навсегда маленькую Ассоль из сферы своего покровительства и
внимания.
«Красива, умела одеться, избалована
вниманием мужчин. Книжной мудростью не очень утруждала себя. Рациональна. Правильно оценила
отца и хорошо выбрала друга, — Варавка был наиболее интересный человек в городе. И — легко “делал деньги”»…
— Да, Вера, — сказал
отец, — но все-таки обрати
внимание…
— Нет, — как он любит общество взрослых! — удивлялся
отец. После этих слов Клим спокойно шел в свою комнату, зная, что он сделал то, чего хотел, — заставил взрослых еще раз обратить
внимание на него.