Неточные совпадения
Егор Егорыч,
не меньше своих собратий сознавая свой проступок, до того вознегодовал на племянника, что, вычеркнув его собственноручно из списка учеников ложи, лет пять после того
не пускал к себе на глаза; но когда Ченцов увез из монастыря молодую монахиню, на которой он обвенчался было и которая, однако, вскоре его бросила и убежала с другим офицером, вызвал сего последнего на дуэль и, быв за то исключен из службы, прислал обо всех этих своих несчастиях дяде письмо,
полное отчаяния и раскаяния, в котором просил позволения приехать, — Марфин
не выдержал характера и разрешил ему это.
— Это я знаю, — подхватил тот уклончиво, — но при этом я наслышан и о вашей
полной независимости от чужих мнений: вы никогда и никому
не бываете вполне подчинены!.. Такова, pardon, об вас общая молва.
По-моему, напротив, надобно дать
полное спокойствие и возможность графу дурачиться; но когда он начнет уже делать незаконные распоряжения, к которым его, вероятно, только еще подготовляют, тогда и собрать
не слухи, а самые дела, да с этим и ехать в Петербург.
— Вы об этом
не беспокойтесь! Все узнается по городским слухам подробно и с
полною достоверностью, — за это я вам ручаюсь, — и смотрите, что может произойти!.. Вы вашим влиянием вызвали ревизию над губернатором, а потом мы сообща, может быть, накличем острастку и на сенатора.
Из всей этой сцены читатель, конечно, убедился, что между обоими супругами существовали
полное согласив и любовь, но я должен сказать еще несколько слов и об их прошедшем, которое было
не без поэзии.
Об этом намерении он сказал с первых же слов молодой хозяйке, которая ничего
не возразила на его желания, а, напротив, изъявила
полную готовность.
— Так вот прочти и увидишь, что это
не мертвечина, а жизнь настоящая и
полная радостей.
— Нет, в подвиги аскетов входит
не одно богомыслие, а
полное и всестороннее умное делание, потребность которого ты, как масон, должен признавать.
Егор Егорыч, оставшись один, хотел было (к чему он всегда прибегал в трудные минуты своей жизни) заняться умным деланием, и когда ради сего спустил на окнах шторы, запер входную дверь, сжал для
полного безмолвия свои уста и, постаравшись сколь возможно спокойнее усесться на своем кресле, стал дышать
не грудью, а носом, то через весьма короткое время начинал уже чувствовать, что силы духа его сосредоточиваются в области сердца, или — точнее — в солнечном узле брюшных нервов, то есть под ложечкой; однако из такого созерцательного состояния Егор Егорыч был скоро выведен стуком, раздавшимся в его дверь.
Сусанна, столь склонная подпадать впечатлению религиозных служб, вся погрузилась в благоговение и молитву и ничего
не видела, что около нее происходит; но Егор Егорыч, проходя от старосты церковного на мужскую половину, сейчас заметил, что там, превышая всех на целую почти голову, рисовался капитан Зверев в
полной парадной форме и с бакенбардами, необыкновенно плотно прилегшими к его щекам: ради этой цели капитан обыкновенно каждую ночь завязывал свои щеки косынкой, которая и прижимала его бакенбарды, что, впрочем, тогда делали почти все франтоватые пехотинцы.
С отъездом Музы в кузьмищевском доме воцарилась почти
полная тишина: игры на фортепьяно больше
не слышно было; по вечерам
не устраивалось ни карт, ни бесед в гостиной, что, может быть, происходило оттого, что в последнее время Егор Егорыч, вследствие ли болезни или потому, что размышлял о чем-нибудь важном для него,
не выходил из своей комнаты и оставался в совершенном уединении.
На другой день Сусанна сама объявила матери, что Егор Егорыч сватается к ней и что она согласна на этот брак. Старуха услыхала это с
полным спокойствием, как будто бы она заранее ожидала этого брака. Своим невыговаривающим и туго двигающимся языком Юлия Матвеевна одного только потребовала, чтобы, прежде чем Сусанна и Егор Егорыч повенчаются, всему их семейству,
не выключая и ее самое, съездить в ближайший уездный городок и испросить благословения у проживающего там юродивого Андреюшки.
Аггей Никитич опустился на занимаемый им до того стул, конфузливо спеша запахнуть свой
не совсем
полный и довольно короткий халат, а Миропа Дмитриевна поместилась несколько вдали на диване, приняв хоть и грустную отчасти, но довольно красивую позу.
Конечно, Миропа Дмитриевна, по своей практичности, втайне думала, что Аггею Никитичу прежде всего следовало заняться своей службой, но она этого
не высказала и намерена была потом внушить ему, а если бы он
не внял ей, то она, — что мы отчасти знаем, — предполагала сама вникнуть в его службу и извлечь из нее всевозможные выгоды, столь необходимые для семейных людей, тем более, что Миропа Дмитриевна питала
полную надежду иметь с Аггеем Никитичем детей, так как он
не чета ее первому мужу, который был изранен и весь больной.
Касательно последнего обстоятельства ни губернатор, ни губернский предводитель нисколько
не затруднились и сказали Катрин, что она, на основании своей помещичьей власти, имеет
полное право требовать этого.
На другой день управляющий со всем своим имуществом,
не выключая и окованного железом сундука, переселился в большой дом и расположился там с
полным удобством.
— Контора у меня здесь маленькая и совершенно безвыгодная, — начал он, — но, считая себя виноватым, что
не приехал к вам в губернский город представиться, и как супруга ваша справедливо мне приказывала через почтальона, что она и вы очень обижаетесь, что все мы, почтмейстера, точно будто бы знать
не хотим своего начальника, но видит создатель, что это я по робости моей сделал и что я готов с
полным моим удовольствием исполнить всегда, что следует…
Первое: вы должны быть скромны и молчаливы, аки рыба, в отношении наших обрядов, образа правления и всего того, что будут постепенно вам открывать ваши наставники; второе: вы должны дать согласие на
полное повиновение, без которого
не может существовать никакое общество, ни тайное, ни явное; третье: вам необходимо вести добродетельную жизнь, чтобы, кроме исправления собственной души, примером своим исправлять и других, вне нашего общества находящихся людей; четвертое: да будете вы тверды, мужественны, ибо человек только этими качествами может с успехом противодействовать злу; пятое правило предписывает добродетель, каковою, кажется, вы уже владеете, — это щедрость; но только старайтесь наблюдать за собою, чтобы эта щедрость проистекала
не из тщеславия, а из чистого желания помочь истинно бедному; и, наконец, шестое правило обязывает масонов любить размышление о смерти, которая таким образом явится перед вами
не убийцею всего вашего бытия, а другом, пришедшим к вам, чтобы возвести вас из мира труда и пота в область успокоения и награды.
Ему самому было очень приятно, когда, например, Сусанна Николаевна пришла к нему показаться в настоящем своем костюме, в котором она была действительно очень красива: ее идеальное лицо с течением лет заметно оземнилось; прежняя девичья и довольно плоская грудь Сусанны Николаевны развилась и
пополнела, но стройность стана при этом нисколько
не утратилась; бледные и суховатые губы ее стали более розовыми и сочными.
При такой шутке Пьера родители и гостьи расцвели, видя, что больному лучше; но Пьер и этим еще
не ограничился. Он вдруг сбросил с себя одеяло, причем оказался в
полной вицмундирной форме, и, вскочив, прямо подбежал к Сусанне Николаевне и воскликнул...
— Ну, я таких минут счастья
не желаю! — отвечала Сусанна Николаевна, хотя в голосе ее и
не слышалось
полной решимости.
Частный пристав, толстый и по виду очень шустрый человек, знал, разумеется, Тулузова в лицо, и, когда тот вошел, он догадался, зачем собственно этот господин прибыл, но все-таки принял сего просителя с
полным уважением и предложил ему стул около служебного стола своего, покрытого измаранным красным сукном, и вообще в камере все выглядывало как-то грязновато: стоявшее на столе зерцало было без всяких следов позолоты; лежавшие на окнах законы
не имели надлежащих переплетов; стены все являлись заплеванными; даже от самого вицмундира частного пристава сильно пахнуло скипидаром, посредством которого сей мундир каждодневно обновлялся несколько.
— Полагаю, что
не придерется! — отвечал с
не совсем
полною уверенностью частный пристав. — Но для большей безопасности похлопочите лучше и там!
Егор Егорыч с нервным вниманием начал прислушиваться к тому, что происходило в соседних комнатах. Он ждал, что раздадутся плач и рыдания со стороны сестер; этого, однако,
не слышалось, а, напротив, скоро вошли к нему в комнату обе сестры, со слезами на глазах, но, по-видимому, сохранившие всю свою женскую твердость. Вслед за ними вошел также и Антип Ильич, лицо которого сияло
полным спокойствием.
—
Не знаю, чтобы это пустоту женщины свидетельствовало, а скорей показывает ее чистоту, — возразил Егор Егорыч, видимо, имевший некоторое предубеждение против Батенева: отдавая
полную справедливость его уму, он в то же время подозревал в нем человека весьма хитрого, льстивого и при этом еще грубо-чувственного.
Лекции в семинарии он равным образом начал читать с большим успехом, и, пока все это происходило, наступил май месяц,
не только что теплый, но даже жаркий, так что деревья уж распустились в
полный лист.
Тот пустил лошадь
полной рысью; но и Аггей Никитич,
не преминув сказать своему кучеру: «Пошел и ты!», скоро нагнал аптекаршу.
Истинный масон
не может представить себе
полного уничтожения самосознательного и мыслящего существа, и потому об умерших братьях мы говорим: «Они отошли в вечный восток», то есть чтобы снова ожить; но опять-таки, как и о конечной причине всякого бытия, мы
не даем будущей жизни никакого определения.
Откупщик после того недолго просидел и, попросив только Аггея Никитича непременно бывать на его балах, уехал, весьма довольный успехом своего посещения; а Аггей Никитич поспешил отправиться к пани Вибель, чтобы передать ей неправильно стяжанные им с откупа деньги, каковые он выложил перед пани
полною суммою. Та, увидев столько денег, пришла в удивление и восторг и,
не помня, что делает, вскрикнула...
— Мы убеждены, что человек
не умирает
полною смертью, восприняв которую, он только погружается в землю, как бы в лоно матери, и в продолжение девяти месяцев, подобно младенцу, из ветхого Адама преобразуется в нового, или, лучше сказать, первобытного, безгреховного Адама; из плоти он переходит в дух, и до девяти месяцев связь всякого умершего с землею
не прекращается; он, может быть, даже чувствует все, что здесь происходит; но вдруг кто-нибудь будет недоволен завещанной им волей…
— Тогда тебя, пожалуй, сочтут за человека
не в
полном рассудке и посадят в сумасшедший дом! — предусмотрительно и насмешливо заметила gnadige Frau.