Взявшись хлопотать об издании
Повестей И. П. Белкина, предлагаемых ныне публике, мы желали к оным присовокупить хотя краткое жизнеописание покойного автора и тем отчасти удовлетворить справедливому любопытству любителей отечественной словесности.
Неточные совпадения
Долго он отказывался, ибо никогда почти не играл; наконец
велел подать карты, высыпал на стол полсотни червонцев
и сел метать.
Имея от природы романтическое воображение, я всех сильнее прежде сего был привязан к человеку, коего жизнь была загадкою
и который казался мне героем таинственной какой-то
повести.
Я запер двери, не
велел никому входить
и снова просил его выстрелить.
Граф замолчал. Таким образом узнал я конец
повести, коей начало некогда так поразило меня. С героем оной уже я не встречался. Сказывают, что Сильвио, во время возмущения Александра Ипсиланти, предводительствовал отрядом этеристов
и был убит в сражении под Скулянами.
Уже давно смеркалось. Он отправил своего надежного Терешку в Ненарадово с своею тройкою
и с подробным, обстоятельным наказом, а для себя
велел заложить маленькие сани в одну лошадь,
и один без кучера отправился в Жадрино, куда часа через два должна была приехать
и Марья Гавриловна. Дорога была ему знакома, а езды всего двадцать минут.
Приехав однажды на станцию поздно вечером, я
велел было поскорее закладывать лошадей, как вдруг поднялась ужасная метель,
и смотритель
и ямщики советовали мне переждать.
Буря не утихала; я увидел огонек
и велел ехать туда.
Я прекратил свои вопросы
и велел поставить чайник.
Я не ошибся: старик не отказался от предлагаемого стакана. Я заметил, что ром прояснил его угрюмость. На втором стакане сделался он разговорчив: вспомнил или показал вид, будто бы вспомнил меня,
и я узнал от него
повесть, которая в то время сильно меня заняла
и тронула.
Сердце старика закипело, слезы навернулись на глаза,
и он дрожащим голосом произнес только: «Ваше высокоблагородие!., сделайте такую божескую милость!..» Минский взглянул на него быстро, вспыхнул, взял его за руку,
повел в кабинет
и запер за собою дверь.
При сих словах оборванный мальчик, рыжий
и кривой, выбежал ко мне
и тотчас
повел меня за околицу.
В то же самое время Григорий Иванович Муромский, соблазнясь хорошею погодою,
велел оседлать куцую свою кобылку
и рысью поехал около своих англизированных владений.
Муромский не мог отказаться, ибо чувствовал себя обязанным,
и таким образом Берестов возвратился домой со славою, затравив зайца
и ведя своего противника раненым
и почти военнопленным.
Муромский принял своих соседей как нельзя ласковее, предложил им осмотреть перед обедом сад
и зверинец
и повел по дорожкам, тщательно выметенным
и усыпанным песком.
В самом деле, на третьем уроке Акулина разбирала уже по складам «Наталью, боярскую дочь», прерывая чтение замечаниями, от которых Алексей истинно был в изумлении,
и круглый лист измарала афоризмами, выбранными из той же
повести.
Смотритель подумал с минуту и отвечал, что в истории многое покрыто мраком; но что был, однако же, некто Карл Простодушный, который имел на плечах хотя и не порожний, но все равно как бы порожний сосуд, а войны
вел и трактаты заключал.
— Я вот что намерен сказать, — продолжал он холодно и спокойно, — и я прошу тебя выслушать меня. Я признаю, как ты знаешь, ревность чувством оскорбительным и унизительным и никогда не позволю себе руководиться этим чувством; но есть известные законы приличия, которые нельзя преступать безнаказанно. Нынче не я заметил, но, судя по впечатлению, какое было произведено на общество, все заметили, что ты
вела и держала себя не совсем так, как можно было желать.
— Кто такой Аркадий Николаич? — проговорил Базаров как бы в раздумье. — Ах да! птенец этот! Нет, ты его не трогай: он теперь в галки попал. Не удивляйся, это еще не бред. А ты пошли нарочного к Одинцовой, Анне Сергеевне, тут есть такая помещица… Знаешь? (Василий Иванович кивнул головой.) Евгений, мол, Базаров кланяться
велел и велел сказать, что умирает. Ты это исполнишь?
Дронов возился с продажей дома больше месяца, за это время Самгин успел утвердиться в правах наследства, ввестись во владение, закончить план
повести и даже продать часть вещей, не нужных ему, костюмы Варвары, мебель.
Неточные совпадения
Анна Андреевна. Ну что ты? к чему? зачем? Что за ветреность такая! Вдруг вбежала, как угорелая кошка. Ну что ты нашла такого удивительного? Ну что тебе вздумалось? Право, как дитя какое-нибудь трехлетнее. Не похоже, не похоже, совершенно не похоже на то, чтобы ей было восемнадцать лет. Я не знаю, когда ты будешь благоразумнее, когда ты будешь
вести себя, как прилично благовоспитанной девице; когда ты будешь знать, что такое хорошие правила
и солидность в поступках.
Хотя
и взяточник, но
ведет себя очень солидно; довольно сурьёзен; несколько даже резонёр; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало.
Аммос Федорович. Я думаю, Антон Антонович, что здесь тонкая
и больше политическая причина. Это значит вот что: Россия… да… хочет
вести войну,
и министерия-то, вот видите,
и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где измены.
Поехал в город парочкой! // Глядим, везет из города // Коробки, тюфяки; // Откудова ни взялися // У немца босоногого // Детишки
и жена. //
Повел хлеб-соль с исправником //
И с прочей земской властию, // Гостишек полон двор!
И силы словно прибыло, // Опять: охота, музыка, // Дворовых дует палкою, //
Велит созвать крестьян.