И вот, благодаря какому-нибудь глупому, но вовремя попавшемуся на
язык слову, эти паразиты далеко проскакивают вперед и даже со временем становятся на страже.
Неточные совпадения
Помню весь этот кагал, у которого, начиная со сторожа, никаких других
слов на
языке не было, кроме: урвать, облапошить, объегорить, пустить по миру…
Петенька вдруг ощутил потребность лгать. Он дал волю
языку и целый час болтал без умолку. Рассказывал про придворные балы, про то, какие платья носят петербургские барыни, про итальянскую оперу, про Патти; одним
словом, истощил весь репертуар. Под конец, однако, спохватился, взглянул на часы и вспомнил, что ему надо еще об деле переговорить.
Женщина с ребяческими мыслями в голове и с пошло-старческими
словами на
языке; женщина, пораженная недугом институтской мечтательности и вместе с тем по уши потонувшая в мелочах самой скаредной обыденной жизни; женщина, снедаемая неутолимою жаждой приобретения и, в то же время, считающая не иначе, как по пальцам; женщина, у которой с первым ударом колокола к «достойной» выступают на глазах слезки и кончик носа неизменно краснеет и которая, во время проскомидии, считает вполне дозволенным думать:"А что, кабы у крестьян пустошь Клинцы перебить, да потом им же перепродать?.
— Ты паскудник, — горячится, в свою очередь, последний, — тебе этого не понять! Ты все на свой ясный паскудный
язык перевести хочешь! Ты всюду с своим поганым, жалким умишком пролезть усиливаешься! Шиш выкусишь — вот что! «Почва» не определяется, а чувствуется — вот что! Без «почвы» человек не может сознавать себя человеком — вот что! Почва, одним
словом, это… вот это!
Одним
словом, из всего видно, что выражение «государство» даже в понятиях массы культурных людей не представляет ничего определенного, а просто принадлежит к числу
слов, случайно вошедших в общий разговорный
язык и силою привычки укоренившихся в нем.
Все трое разом зевнули и потянулись: знак, что сюжет начинал истощаться, хотя еще ни одним
словом не было упомянуто об ветчине. Меня они, по-видимому, совсем не принимали в соображение: или им все равно было, есть ли в вагоне посторонний человек или нет, или же они принимали меня за иностранца, не понимающего русского
языка. Сергей Федорыч высунулся из окна и с минуту вглядывался вперед.
Да, мало, чересчур мало нужно, чтобы поселить в солидном человеке уверенность в его непогрешимости и водворить в его душе безмятежие и ясность. Два-три случайно попавших на
язык слова — и он, счастливый и довольный, гордо несет их напоказ.
С этими словами Алексей Степаныч очень любезно сделал мне ручкой и исчез. Это быстрое появление и исчезновение очень больно укололи меня. Мне казалось, что в переводе на
язык слов этот факт означает: я не должен был сюда прийти, но… пришел. Во всяком случае, я хоть тем умалю значение своего поступка, что пробуду в сем месте как можно менее времени.
Неточные совпадения
Артемий Филиппович. Да, Аммос Федорович, кроме вас, некому. У вас что ни
слово, то Цицерон с
языка слетел.
Да
слово утешения // Замрет на
языке, // И словно как обиженный // Уйдешь домой…
Как это
слово у всех на
языке, и как мало его понимают!
Не имея дара стихослагательного, мы не решились прибегнуть к бряцанию и, положась на волю божию, стали излагать достойные деяния недостойным, но свойственным нам
языком, избегая лишь подлых
слов.
Анна говорила, что приходило ей на
язык, и сама удивлялась, слушая себя, своей способности лжи. Как просты, естественны были ее
слова и как похоже было, что ей просто хочется спать! Она чувствовала себя одетою в непроницаемую броню лжи. Она чувствовала, что какая-то невидимая сила помогала ей и поддерживала ее.