Неточные совпадения
Из Эфиопии Редедя проехал
в страну зулусов, владыка которой, Сетивайо (ныне обучающийся
в Лондоне парламентским
порядкам), повесил ему на шею яйцо строфокамила и тоже был взят
в плен.
— Да что же вы спрашиваете? разве можно жить
в стране,
в которой правового
порядка нет? Личность — не обеспечена завтрашний день — неизвестен… Либералы… ха-ха! — произнесло оно отчетливо и звонко.
К тому ж Андрей Денисов присовокуплял, что в то же время, как писал фельдмаршалу, он уведомляет о злодее и Преображенский приказ [Преображенский приказ — центральное государственное учреждение России, в 1686–1726 гг. ведавшее охраной
порядка в стране, расследовавшее особо важные политические дела.].
Неточные совпадения
Я на родине ядовитых перцев, пряных кореньев, слонов, тигров, змей,
в стране бритых и бородатых людей, из которых одни не ведают шапок, другие носят кучу ткани на голове: одни вечно гомозятся за работой, c молотом, с ломом, с иглой, с резцом; другие едва дают себе труд съесть горсть рису и переменить место
в целый день; третьи, объявив вражду всякому
порядку и труду, на легких проа отважно рыщут по морям и насильственно собирают дань с промышленных мореходцев.
Потом, что может быть естественнее, как право, которое взяло себе правительство, старающееся всеми силами возвратить
порядок страждущему народу, удалять из
страны,
в которой столько горючих веществ, иностранцев, употребляющих во зло то гостеприимство, которое она им дает?
Положив
в карман этот документ и поехав домой, Сверстов с восторгом помышлял, как он через короткое время докажет, что Тулузов не Тулузов, а некто другой, и как того посадят за это
в тюрьму, где успеют уличить его, что он убийца бедного мальчика. Несмотря на свои седые волосы, доктор, видно, мало еще знал свою
страну и существующие
в ней
порядки.
Сам мистер Гомперс убежден, что он и его единомышленники оказывают истинную услугу
стране, внося организацию,
порядок, сознательность и надежду
в среду, бедствие, отчаяние и справедливое негодование которой легко могли бы сделать ее добычей анархии…»
— А все отчего? — начала опять барыня спокойно. — Все оттого, что
в этой
стране нет никакого
порядка. Здесь жид Берко — уже не Берко, а мистер Борк, а его сын Иоська превратился
в ясновельможного Джона…