Передонов смотрел на него злобно и думал: «Заступается, — с княгинею, видно, заодно. Княгиня его, видно, околдовала,
даром что далеко живет». А недотыкомка юлила вокруг, беззвучно смеялась и все сотрясалась от смеха. Она напоминала Передонову о разных страшных обстоятельствах. Он боязливо озирался и шептал...
Неточные совпадения
— С-с, скажите! — воскликнул Скучаев, с соболезнованием покачивал головою, — не иначе, как так надо полагать,
что по наговорам. Николай Власьевич, кажется, основательный господин,
даром никого не обидит. Как же, по сыну вижу. Серьезный господин, строгий, поблажки не дает и различек не делает, одно слово — основательный господин. Не иначе,
что по наговорам. С
чего же у вас с ним контры?
— Матушка, Марта Станиславовна, верьте слову, я от всей души, — берите, пожалуйста! А коли
даром не хотите, так это за то, чтобы вы за моим Ванюшкой посмотрели. То,
что мы сговорились с Натальей Афанасьевной, то так и будет, а это, значит, вам, — за посмотренье, значит.
Варвара, мстя Передонову за испытанные до свадьбы страхи, иногда поддакивала ему и утверждала его этим в убеждении,
что его причуды не
даром. Она говаривала ему,
что у него много врагов, да и как-де ему не завидовать? Не раз говорила она, дразня Передонова,
что уж наверное на него донесли, обнесли его перед начальством да перед княгинею. И радовалась,
что он, видимо, трусил.
— Ну вот, вру. А
что она платила-то мне
даром,
что ли? Она ревнует к Варваре, потому мне и места не дает так долго.
В день маскарада Саше казалось,
что он и не решится поехать. Страшно. Вот только одно: готовый наряд у Рутиловых, — нешто ему пропадать? И все мечты и труды
даром? Да ведь Людмилочка заплачет. Нет, надо итти.
Аммос Федорович. Нет, я вам скажу, вы не того… вы не… Начальство имеет тонкие виды:
даром что далеко, а оно себе мотает на ус.
— Да сюда посвети, Федор, сюда фонарь, — говорил Левин, оглядывая телку. — В мать!
Даром что мастью в отца. Очень хороша. Длинна и пашиста. Василий Федорович, ведь хороша? — обращался он к приказчику, совершенно примиряясь с ним за гречу под влиянием радости за телку.
— Нет, Василиса Егоровна, — продолжал комендант, замечая, что слова его подействовали, может быть, в первый раз в его жизни. — Маше здесь оставаться не гоже. Отправим ее в Оренбург к ее крестной матери: там и войска и пушек довольно, и стена каменная. Да и тебе советовал бы с нею туда же отправиться;
даром что ты старуха, а посмотри, что с тобою будет, коли возьмут фортецию приступом.
Мужичок ехал рысцой на белой лошадке по темной узкой дорожке вдоль самой рощи: он весь был ясно виден, весь до заплаты на плече,
даром что ехал в тени; приятно отчетливо мелькали ноги лошадки.
Он дал ей десять рублей и сказал, что больше нет. Но потом, обдумав дело с кумом в заведении, решил, что так покидать сестру и Обломова нельзя, что, пожалуй, дойдет дело до Штольца, тот нагрянет, разберет и, чего доброго, как-нибудь переделает, не успеешь и взыскать долг,
даром что «законное дело»: немец, следовательно, продувной!
Неточные совпадения
Смекнули наши странники, //
Что даром водку тратили, // Да кстати и ведерочку // Конец. «Ну, будет с вас! // Эй, счастие мужицкое! // Дырявое с заплатами, // Горбатое с мозолями, // Проваливай домой!»
Кутейкин. Слыхал ли ты, братец, каково житье — то здешним челядинцам;
даром,
что ты служивый, бывал на баталиях, страх и трепет приидет на тя…
Г-жа Простакова. То
даром,
что мой сын. Малый острый, проворный.
Разумеется, Угрюм-Бурчеев ничего этого не предвидел, но, взглянув на громадную массу вод, он до того просветлел,
что даже получил
дар слова и стал хвастаться.
Глуповцы тем быстрее поняли смысл этого нового узаконения,
что они издревле были приучены вырезывать часть своего пирога и приносить ее в
дар.