Неточные совпадения
Ашанин, занятый отчетом, почти не съезжал на
берег и только раз был с Лопатиным в маленьком чистеньком
японском городке. Зашел в несколько храмов, побывал в лавках и вместе с Лопатиным не отказал себе в удовольствии, особенно любимом моряками: прокатился верхом на бойком
японском коньке за город по морскому
берегу и полюбовался чудным видом, открывающимся на одном месте острова — видом двух водяных пространств, разделенных узкой береговой полосой Тихого океана и
Японского моря.
Кто же будут эти старшие? Тут хитрые, неугомонные промышленники, американцы, здесь горсть русских: русский штык, хотя еще мирный, безобидный, гостем пока, но сверкнул уже при лучах японского солнца, на
японском берегу раздалось «Вперед!» Avis au Japon! [К сведению Японии — фр.]
Что за жизнь кипела бы тут, в этих заливах, которыми изрезаны
японские берега на Нипоне и на Чусиме, дай только волю морским нациям!
Прошли остров Чусима. С него в хорошую погоду видно и на корейский, и на
японский берега. Кое-где плавали рыбацкие лодчонки, больше ничего не видать; нет жизни, все мертво на этих водах. Японцы говорят, что корейцы редко, только случайно, заходят к ним, с товарами или за товарами.
Неточные совпадения
Берег!
берег! Наконец мы ступили на
японскую землю. Мы вышли на каменную пристань. Ну,
берег не очень занимательный: хоть и не выходить!
5 мая.
Японское море; корейский
берег.
Едва мы подошли к проливцу между Паппенбергом и Ивосима, как вслед за нами, по обыкновению, с разных точек бросились
японские казенные лодки, не стоящие уже кругом нас цепью, с тех пор как мы отбуксировали их прочь, а кроющиеся под
берегом.
Около городка Симодо течет довольно быстрая горная речка: на ней было несколько джонок (мелких
японских судов). Джонки вдруг быстро понеслись не по течению, а назад, вверх по речке. Тоже необыкновенное явление: тотчас послали с фрегата шлюпку с офицером узнать, что там делается. Но едва шлюпка подошла к
берегу, как ее водою подняло вверх и выбросило. Офицер и матросы успели выскочить и оттащили шлюпку дальше от воды. С этого момента начало разыгрываться страшное и грандиозное зрелище.
Вот уж другие сутки огибаем острова Гото с окружающими их каменьями. Делают опись
берегам, но течение мешает: относит в сторону. Недаром у китайцев есть поговорка: хороши
японские товары, да трудно обойти Гото. Особенно для их судов — это задача. Всех островов Гото, кажется, пять.