Неточные совпадения
Князя, вероятно, не убедили бы темные речи незнакомца, но гнев его успел простыть. Он рассудил, что скорая расправа с злодеями немного принесет пользы, тогда
как, предав их правосудию, он, может быть, откроет всю шайку этих загадочных грабителей. Расспросив подробно, где имеет пребывание ближний губной староста, он
приказал старшему ратнику с товарищами проводить туда пленных и объявил, что поедет далее с одним Михеичем.
Как завидели издали Слободу, остановились; еще раз помолились: страшно стало; не то страшно, что
прикажет царь смерти предать, а то, что не допустит пред свои очи.
— Вяземский не опричник, — заметил царевич. — Он вздыхает,
как красная девица. Ты б, государь-батюшка, велел надеть на него сарафан да обрить ему бороду,
как Федьке Басманову, или
приказал бы ему петь с гуслярами. Гусли-то ему, я чай, будут сподручнее сабли!
— Государь, — продолжал Малюта, — намедни послал я круг Москвы объезд, для того, государь, так ли московские люди соблюдают твой царский указ?
Как вдруг неведомый боярин с холопями напал на объезжих людей. Многих убили до смерти, и больно изувечили моего стремянного. Он сам здесь, стоит за дверьми, жестоко избитый!
Прикажешь призвать?
— Да наградит тебя бог, Максим Григорьич! С твоими деньгами уж не часовню, а целую церковь выстрою!
Как приду домой, в Слободу, отслужу молебен и выну просвиру во здравие твое! Вечно буду твоим холопом, Максим Григорьич! Что хочешь
приказывай!
«Эй, Борис, ступай в застенок, боярина допрашивать!» — «Иду, государь, только
как бы он не провел меня, я к этому делу не привычен,
прикажи Григорию Лукьянычу со мной идти!» — «Эй, Борис, вон за тем столом земский боярин мало пьет, поднеси ему вина, разумеешь?» — «Разумею, государь, да только он на меня подозрение держит, ты бы лучше Федьку Басманова послал!» А Федька не отговаривается, куда пошлют, туда и идет.
—
Как же мне потешать тебя, государь? — спросил он, положив локти на стол, глядя прямо в очи Ивану Васильевичу. — Мудрен ты стал на потехи, ничем не удивишь тебя!
Каких шуток не перешучено на Руси, с тех пор
как ты государишь! Потешался ты, когда был еще отроком и конем давил народ на улицах; потешался ты, когда на охоте велел псарям князя Шуйского зарезать; потешался, когда выборные люди из Пскова пришли плакаться тебе на твоего наместника, а ты
приказал им горячею смолою бороды палить!
Приказав положить старушку на паперти, он воротился в церковь дослушивать панихиду, а станичники с Серебряным, снявши шапки и крестясь, прошли мимо церковных врат, и слышно им было,
как в церкви торжественно и протяжно раздавалось: «Со святыми упокой!»
— Вишь ты,
какой прыткий! — сказал он, глядя на него строго. — Уж не
прикажешь ли мне самому побежать к вам на прибавку? Ты думаешь, мне только и заботы, что ваша Сибирь? Нужны люди на хана и на Литву. Бери что дают, а обратным путем набирай охотников. Довольно теперь всякой голи на Руси. Вместо чтоб докучать мне по все дни о хлебе, пусть идут селиться на те новые земли! И архиерею вологодскому написали мы, чтоб отрядил десять попов обедни вам служить и всякие требы исполнять.
Бурмистр потупил голову, // —
Как приказать изволите! // Два-три денька хорошие, // И сено вашей милости // Все уберем, Бог даст! // Не правда ли, ребятушки?.. — // (Бурмистр воротит к барщине // Широкое лицо.) // За барщину ответила // Проворная Орефьевна, // Бурмистрова кума: // — Вестимо так, Клим Яковлич. // Покуда вёдро держится, // Убрать бы сено барское, // А наше — подождет!
Неточные совпадения
Почтмейстер. Куды воротить! Я,
как нарочно,
приказал смотрителю дать самую лучшую тройку; черт угораздил дать и вперед предписание..
Как бы, я воображаю, все переполошились: «Кто такой, что такое?» А лакей входит (вытягиваясь и представляя лакея):«Иван Александрович Хлестаков из Петербурга,
прикажете принять?» Они, пентюхи, и не знают, что такое значит «
прикажете принять».
Частный пристав. Да так,
как вы
приказывали. Квартального Пуговицына я послал с десятскими подчищать тротуар.
Артемий Филиппович. Вот и смотритель здешнего училища… Я не знаю,
как могло начальство поверить ему такую должность: он хуже, чем якобинец, и такие внушает юношеству неблагонамеренные правила, что даже выразить трудно. Не
прикажете ли, я все это изложу лучше на бумаге?
И точно: час без малого // Последыш говорил! // Язык его не слушался: // Старик слюною брызгался, // Шипел! И так расстроился, // Что правый глаз задергало, // А левый вдруг расширился // И — круглый,
как у филина, — // Вертелся колесом. // Права свои дворянские, // Веками освященные, // Заслуги, имя древнее // Помещик поминал, // Царевым гневом, Божиим // Грозил крестьянам, ежели // Взбунтуются они, // И накрепко
приказывал, // Чтоб пустяков не думала, // Не баловалась вотчина, // А слушалась господ!