Неточные совпадения
Она, эта вечно озабоченная, и хлопотливая, и недалекая, какою он считал ее, Долли, неподвижно сидела с запиской
в руке и с
выражением ужаса, отчаяния и гнева смотрела на него.
Увидав мужа, она опустила руку
в ящик шифоньерки, будто отыскивая что-то, и оглянулась на него, только когда он совсем вплоть подошел к ней. Но лицо ее, которому она хотела придать строгое и решительное
выражение, выражало потерянность страдание.
— Я не могу допустить, — сказал Сергей Иванович с обычною ему ясностью и отчетливостью
выражения и изяществом дикции, — я не могу ни
в каком случае согласиться с Кейсом, чтобы всё мое представление о внешнем мире вытекало из впечатлений. Самое основное понятие бытия получено мною не чрез ощущение, ибо нет и специального органа для передачи этого понятия.
Когда он думал о ней, он мог себе живо представить ее всю,
в особенности прелесть этой, с
выражением детской ясности и доброты, небольшой белокурой головки, так свободно поставленной на статных девичьих плечах.
Детскость
выражения ее лица
в соединении с тонкой красотою стана составляли ее особенную прелесть, которую он хорошо помнил: но, что всегда, как неожиданность, поражало
в ней, это было
выражение ее глаз, кротких, спокойных и правдивых, и
в особенности ее улыбка, всегда переносившая Левина
в волшебный мир, где он чувствовал себя умиленным и смягченным, каким он мог запомнить себя
в редкие дни своего раннего детства.
Всю дорогу приятели молчали. Левин думал о том, что означала эта перемена
выражения на лице Кити, и то уверял себя, что есть надежда, то приходил
в отчаяние и ясно видел, что его надежда безумна, а между тем чувствовал себя совсем другим человеком, не похожим на того, каким он был до ее улыбки и слов: до свидания.
Когда Левин вошел с Облонским
в гостиницу, он не мог не заметить некоторой особенности
выражения, как бы сдержанного сияния, на лице и во всей фигуре Степана Аркадьича.
— Что такое Вронский? — сказал Левин, и лицо его из того детски-восторженного
выражения, которым только что любовался Облонский, вдруг перешло
в злое и неприятное.
Он извинился и пошел было
в вагон, но почувствовал необходимость еще раз взглянуть на нее — не потому, что она была очень красива, не по тому изяществу и скромной грации, которые видны были во всей ее фигуре, но потому, что
в выражении миловидного лица, когда она прошла мимо его, было что-то особенно ласковое и нежное.
— И я рада, — слабо улыбаясь и стараясь по
выражению лица Анны узнать, знает ли она, сказала Долли. «Верно, знает», подумала она, заметив соболезнование на лице Анны. — Ну, пойдем, я тебя проведу
в твою комнату, — продолжала она, стараясь отдалить сколько возможно минуту объяснения.
Анна непохожа была на светскую даму или на мать восьмилетнего сына, но скорее походила бы на двадцатилетнюю девушку по гибкости движений, свежести и установившемуся на ее лице оживлению, выбивавшему то
в улыбку, то во взгляд, если бы не серьезное, иногда грустное
выражение ее глаз, которое поражало и притягивало к себе Кити.
В ту минуту, как она поровнялась с серединой лестницы, он поднял глаза, увидал ее, и
в выражении его лица сделалось что-то пристыженное и испуганное.
В середине мазурки, повторяя сложную фигуру, вновь выдуманную Корсунским, Анна вышла на середину круга, взяла двух кавалеров и подозвала к себе одну даму и Кити. Кити испуганно смотрела на нее, подходя. Анна прищурившись смотрела на нее и улыбнулась, пожав ей руку. Но заметив, что лицо Кити только
выражением отчаяния и удивления ответило на ее улыбку, она отвернулась от нее и весело заговорила с другою дамой.
— А, Костя! — вдруг проговорил он, узнав брата, и глаза его засветились радостью. Но
в ту же секунду он оглянулся на молодого человека и сделал столь знакомое Константину судорожное движение головой и шеей, как будто галстук жал его; и совсем другое, дикое, страдальческое и жестокое
выражение остановилось на его исхудалом лице.
Она довольно долго, ничего не отвечая, вглядывалась
в него и, несмотря на тень,
в которой он стоял, видела, или ей казалось, что видела, и
выражение его лица и глаз.
— Довольно, довольно! — вскрикнула она, тщетно стараясь придать строгое
выражение своему лицу,
в которое он жадно всматривался.
Она сама чувствовала, что при виде его радость светилась
в ее глазах и морщила ее губы
в улыбку, и она не могла затушить
выражение этой радости.
Но у ней
в высшей степени было качество, заставляющее забывать все недостатки; это качество была кровь, та кровь, которая сказывается, по английскому
выражению.
Во всей фигуре и
в особенности
в голове ее было определенное, энергическое и вместе нежное
выражение.
От этого-то и было
в выражении лица Алексея Александровича что-то гордое и строгое, когда у него спрашивали про здоровье его жены.
И, откинувшись
в угол кареты, она зарыдала, закрываясь руками. Алексей Александрович не пошевелился и не изменил прямого направления взгляда. Но всё лицо его вдруг приняло торжественную неподвижность мертвого, и
выражение это не изменилось во всё время езды до дачи. Подъезжая к дому, он повернул к ней голову всё с тем же
выражением.
Кити называла ему те знакомые и незнакомые лица, которые они встречали. У самого входа
в сад они встретили слепую М-mе Berthe с проводницей, и князь порадовался на умиленное
выражение старой Француженки, когда она услыхала голос Кити. Она тотчас с французским излишеством любезности заговорила с ним, хваля его зa то, что у него такая прекрасная дочь, и
в глаза превознося до небес Кити и называя ее сокровищем, перлом и ангелом-утешителем.
В выражениях обоих лиц была видна сильная, молодая, недавно проснувшаяся любовь.
Левину завидно стало за это здоровое веселье, хотелось принять участие
в выражении этой радости жизни.
Зная это и зная, что
выражение в эту минуту его чувств было бы несоответственно положению, он старался удержать
в себе всякое проявление жизни и потому не шевелился и не смотрел на нее.
Она быстро оделась, сошла вниз и решительными шагами вошла
в гостиную, где, по обыкновению, ожидал ее кофе и Сережа с гувернанткой. Сережа, весь
в белом, стоял у стола под зеркалом и, согнувшись спиной и головой, с
выражением напряженного внимания, которое она знала
в нем и которым он был похож на отца, что-то делал с цветами, которые он принес.
Редко встречая Анну, он не мог ничего ей сказать, кроме пошлостей, но он говорил эти пошлости, о том, когда она переезжает
в Петербург, о том, как ее любит графиня Лидия Ивановна, с таким
выражением, которое показывало, что он от всей души желает быть ей приятным и показать свое уважение и даже более.
Но она не слушала его слов, она читала его мысли по
выражению лица. Она не могла знать, что
выражение его лица относилось к первой пришедшей Вронскому мысли — о неизбежности теперь дуэли. Ей никогда и
в голову не приходила мысль о дуэли, и поэтому это мимолетное
выражение строгости она объяснила иначе.
Теперь, когда он держал
в руках его письмо, он невольно представлял себе тот вызов, который, вероятно, нынче же или завтра он найдет у себя, и самую дуэль, во время которой он с тем самым холодным и гордым
выражением, которое и теперь было на его лице, выстрелив
в воздух, будет стоять под выстрелом оскорбленного мужа.
— И я не один, — продолжал Левин, — я сошлюсь на всех хозяев, ведущих рационально дело; все, зa редкими исключениями, ведут дело
в убыток. Ну, вы скажите, что̀ ваше хозяйство — выгодно? — сказал Левин, и тотчас же во взгляде Свияжского Левин заметил то мимолетное
выражение испуга, которое он замечал, когда хотел проникнуть далее приемных комнат ума Свияжского.
И опять он заметил
выражение испуга
в глазах Свияжского.
Но
в глазах Свияжского мелькнуло
выражение испуга, и он улыбаясь сказал...
― Я уже давно оставил эту жизнь, ― сказал он, удивляясь перемене
выражения ее лица и стараясь проникнуть его значение. ― И признаюсь, ― сказал он, улыбкой выставляя свои плотные белые зубы, ― я
в эту неделю как
в зеркало смотрелся, глядя на эту жизнь, и мне неприятно было.
Она вся расширела, и
в лице ее,
в то время как она говорила об актрисе, было злое, искажавшее ее лицо
выражение.
Она вытянула лицо и, полузакрыв глаза, быстро изменила
выражение лица, сложила руки, и Вронский
в ее красивом лице вдруг увидал то самое
выражение лица, с которым поклонился ему Алексей Александрович. Он улыбнулся, а она весело засмеялась тем милым грудным смехом, который был одною из главных ее прелестей.
Насмешливый блеск потух
в ее глазах, но другая улыбка ― знания чего-то неизвестного ему и тихой грусти ― заменила ее прежнее
выражение.
Но вдруг она остановилась.
Выражение ее лица мгновенно изменилось. Ужас и волнение вдруг заменились
выражением тихого, серьезного и блаженного внимания. Он не мог понять значения этой перемены. Она слышала
в себе движение новой жизни.
Сморщенное лицо Алексея Александровича приняло страдальческое
выражение; он взял ее за руку и хотел что-то сказать, но никак не мог выговорить; нижняя губа его дрожала, но он всё еще боролся с своим волнением и только изредка взглядывал на нее. И каждый раз, как он взглядывал, он видел глаза ее, которые смотрели на него с такою умиленною и восторженною нежностью, какой он никогда не видал
в них.
Минуты две, опустив голову с
выражением напряженного усилия мысли, стоял он с револьвером
в руках неподвижно и думал.
— Я очень рад, что вы так думаете, — сказал Степан Аркадьич, покачивая головой с серьезным и страдальчески-сочувственным
выражением лица, — я для этого приехал
в Петербург.
Не отвечая на его слова, Варя нагнулась над ним нерадостной улыбкой посмотрела ему
в лицо. Глаза были светлые, не лихорадочные, но
выражение их было строгое.
«Удивительно много
выражения в ее руке», думал он, вспоминая, как вчера они сидели у углового стола.
Среднего роста, плотный, с вертлявою походкой, Михайлов,
в своей коричневой шляпе, оливковом пальто и
в узких панталонах, тогда как уже давно носили широкие,
в особенности обыкновенностью своего широкого лица и соединением
выражения робости и желания соблюсти свое достоинство произвел неприятное впечатление.
Войдя
в студию, художник Михайлов еще раз оглянул гостей и отметил
в своем воображении еще
выражение лица Вронского,
в особенности его скул.
Он помнил только его лицо, как помнил все лица, которые он когда-либо видел, но он помнил тоже, что это было одно из лиц, отложенных
в его воображении
в огромный отдел фальшиво-значительных и бедных по
выражению.
Большие волосы и очень открытый лоб давали внешнюю значительность лицу,
в котором было одно маленькое детское беспокойное
выражение, сосредоточившееся над узкою переносицей.
Как ни низко он ценил способность понимания искусства Голенищевым, как ни ничтожно было то справедливое замечание о верности
выражения лица Пилата как чиновника, как ни обидно могло бы ему показаться высказывание первого такого ничтожного замечания, тогда как не говорилось о важнейших, Михайлов был
в восхищении от этого замечания.
В выражении Христа должно быть и
выражение жалости, потому что
в нем есть
выражение любви, неземного спокойствия, готовности к смерти и сознания тщеты слов.
Разумеется, есть
выражение чиновника
в Пилате и жалости
в Христе, так как один олицетворение плотской, другой духовной жизни.
Портрет с пятого сеанса поразил всех,
в особенности Вронского, не только сходством, но и особенною красотою. Странно было, как мог Михайлов найти ту ее особенную красоту. «Надо было знать и любить ее, как я любил, чтобы найти это самое милое ее душевное
выражение», думал Вронский, хотя он по этому портрету только узнал это самое милое ее душевное
выражение. Но
выражение это было так правдиво, что ему и другим казалось, что они давно знали его.