Неточные совпадения
— Я тебе говорю, чтò я думаю, — сказал Степан Аркадьич улыбаясь. — Но я тебе больше скажу: моя жена — удивительнейшая женщина…. — Степан Аркадьич вздохнул, вспомнив о своих отношениях с женою, и, помолчав с минуту,
продолжал: — У нее есть дар предвидения. Она насквозь видит людей; но этого мало, — она знает, чтò будет, особенно по части браков. Она, например, предсказала, что Шаховская выйдет
за Брентельна. Никто этому верить не хотел, а так вышло. И она — на твоей стороне.
— Он не стоит того, чтобы ты страдала из-за него, —
продолжала Дарья Александровна, прямо приступая к делу.
— А как я вспоминаю ваши насмешки! —
продолжала княгиня Бетси, находившая особенное удовольствие в следовании
за успехом этой страсти. — Куда это все делось! Вы пойманы, мой милый.
Она наддала и мерно, так точно, как он предполагал, взвилась и, оттолкнувшись от земли, отдалась силе инерции, которая перенесла ее далеко
за канаву; и в том же самом такте, без усилия, с той же ноги, Фру-Фру
продолжала скачку.
Но Константину Левину хотелось оправдаться в том недостатке, который он знал
за собой, в равнодушии к общему благу, и он
продолжал...
— Ничего, ладно, настрыкается, —
продолжал старик. — Вишь, пошел… Широк ряд берешь, умаешься… Хозяин, нельзя, для себя старается! А вишь подрядье-то!
За это нашего брата по горбу бывало.
Старик, сидевший с ним, уже давно ушел домой; народ весь разобрался. Ближние уехали домой, а дальние собрались к ужину и ночлегу в лугу. Левин, не замечаемый народом,
продолжал лежать на копне и смотреть, слушать и думать. Народ, оставшийся ночевать в лугу, не спал почти всю короткую летнюю ночь. Сначала слышался общий веселый говор и хохот
за ужином, потом опять песни и смехи.
— Вы говорите, —
продолжала хозяйка начатый разговор, — что мужа не может интересовать всё русское. Напротив, он весел бывает
за границей, но никогда так, как здесь. Здесь он чувствует себя в своей сфере. Ему столько дела, и он имеет дар всем интересоваться. Ах, вы не были в нашей школе?
Каренины, муж и жена,
продолжали жить в одном доме, встречались каждый день, но были совершенно чужды друг другу. Алексей Александрович
за правило поставил каждый день видеть жену, для того чтобы прислуга не имела права делать предположения, но избегал обедов дома. Вронский никогда не бывал в доме Алексея Александровича, но Анна видала его вне дома, и муж знал это.
— Глупо! Не попал, — проговорил он, шаря рукой
за револьвером. Револьвер был подле него, — он искал дальше.
Продолжая искать, он потянулся в другую сторону и, не в силах удержать равновесие, упал, истекая кровью.
Только один больной не выражал этого чувства, а, напротив, сердился
за то, что не привезли доктора, и
продолжал принимать лекарство и говорил о жизни.
— Не потеря того, чего нет теперь, не это, —
продолжал Алексей Александрович. — Я не жалею. Но я не могу не стыдиться пред людьми
за то положение, в котором нахожусь. Это дурно, но я не могу, я не могу.
После обеда Сергей Иванович сел со своею чашкой кофе у окна в гостиной,
продолжая начатый разговор с братом и поглядывая на дверь, из которой должны были выйти дети, собиравшиеся
за грибами.
Левин быстро повернулся и ушел от него в глубь аллеи и
продолжал один ходить взад и вперед. Скоро он услыхал грохот тарантаса и увидал из-за деревьев, как Васенька, сидя на сене (на беду не было сиденья в тарантасе) в своей шотландской шапочке, подпрыгивая по толчкам, проехал по аллее.
— Я, напротив, —
продолжал Вронский, очевидно почему-то затронутый
за живое этим разговором, — я, напротив, каким вы меня видите, очень благодарен
за честь, которую мне сделали, вот благодаря Николаю Иванычу (он указал на Свияжского), избрав меня почетным мировым судьей.
С той минуты, хотя и не отдавая себе в том отчета и
продолжая жить по-прежнему, Левин не переставал чувствовать этот страх
за свое незнание.
Неточные совпадения
Хлестаков (защищая рукою кушанье).Ну, ну, ну… оставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! со мной не советую… (Ест.)Боже мой, какой суп! (
Продолжает есть.)Я думаю, еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла. (Режет курицу.)Ай, ай, ай, какая курица! Дай жаркое! Там супу немного осталось, Осип, возьми себе. (Режет жаркое.)Что это
за жаркое? Это не жаркое.
— И так это меня обидело, —
продолжала она, всхлипывая, — уж и не знаю как!"
За что же, мол, ты бога-то обидел?" — говорю я ему. А он не то чтобы что, плюнул мне прямо в глаза:"Утрись, говорит, может, будешь видеть", — и был таков.
— И будучи я приведен от тех его слов в соблазн, —
продолжал Карапузов, — кротким манером сказал ему:"Как же, мол, это так, ваше благородие? ужели, мол, что человек, что скотина — все едино? и
за что, мол, вы так нас порочите, что и места другого, кроме как у чертовой матери, для нас не нашли?
Но когда дошли до того, что ободрали на лепешки кору с последней сосны, когда не стало ни жен, ни дев и нечем было «людской завод»
продолжать, тогда головотяпы первые взялись
за ум.
И
за всем тем
продолжали считать себя самым мудрым народом в мире.