Неточные совпадения
— Да, я понимаю, что положение его ужасно; виноватому хуже, чем невинному, — сказала она, — если он чувствует, что от вины его всё несчастие. Но как же
простить, как мне опять быть его
женою после нее? Мне жить с ним теперь будет мученье, именно потому, что я люблю свою прошедшую любовь к нему…
Титулярный советник опять смягчается: «Я согласен, граф, и я готов
простить, но понимаете, что моя
жена, моя
жена, честная женщина, подвергается преследованиям, грубостям и дерзостям каких-нибудь мальчишек, мерз…» А вы понимаете, мальчишка этот тут, и мне надо примирять их.
Алексей Александрович решил, что поедет в Петербург и увидит
жену. Если ее болезнь есть обман, то он промолчит и уедет. Если она действительно больна при смерти и желает его видеть пред смертью, то он
простит ее, если застанет в живых, и отдаст последний долг, если приедет слишком поздно.
Ошибка, сделанная Алексеем Александровичем в том, что он, готовясь на свидание с
женой, не обдумал той случайности, что раскаяние ее будет искренно и он
простит, а она не умрет, — эта ошибка через два месяца после его возвращения из Москвы представилась ему во всей своей силе.
Левин забежал опять к
жене спросить у нее еще раз,
простила ли она его за вчерашнюю глупость, и еще затем, чтобы попросить ее, чтобы она была ради Христа осторожнее.
— Передайте вашей
жене, что я люблю ее как прежде, и что если она не может
простить мне мое положение, то я желаю ей никогда не
прощать меня. Чтобы
простить, надо пережить то, что я пережила, а от этого избави ее Бог.
Неточные совпадения
— Ничего я этого не знаю, — говорил он, — знаю только, что ты, старый пес, у меня
жену уводом увел, и я тебе это, старому псу,
прощаю… жри!
«Good bye!» — прощались мы печально на крыльце с старухой Вельч, с Каролиной. Ричард, Алиса, корявый слуга и малаец-повар — все вышли проводить и взять обычную дань с путешественников — по нескольку шиллингов. Дорогой встретили доктора, верхом, с
женой, и на вопрос его, совсем ли мы уезжаем: «Нет», — обманул я его, чтоб не выговаривать еще раз «good bye», которое звучит не веселей нашего «
прощай».
Сделаться
женой — о нет,
простите!
— Я сейчас, — продолжает, — от
жены. Понимаете ли вы, что такое
жена? Детки, когда я уходил, прокричали мне: «
Прощайте, папа, приходите скорее с нами „Детское чтение“ читать». Нет, вы этого не понимаете! Чужая беда не дает ума.
—
Простите меня, Вера Павловна, — сказал Лопухов, входя в ее комнату, — как тихо он говорит, и голос дрожит, а за обедом кричал, — и не «друг мой», а «Вера Павловна»: —
простите меня, что я был дерзок. Вы знаете, что я говорил: да,
жену и мужа не могут разлучить. Тогда вы свободны.