Неточные совпадения
Войдя в маленький кабинет Кити, хорошенькую, розовенькую, с куколками vieux saxe, [старого саксонского фарфора,] комнатку, такую же молоденькую, розовенькую и веселую, какою была сама Кити еще два месяца тому назад, Долли вспомнила, как
убирали они вместе прошлого года эту комнатку, с каким весельем и любовью.
Возку навоза начать раньше, чтобы до раннего покоса всё было кончено. А плугами пахать без отрыву дальнее поле, так чтобы продержать его черным паром. Покосы
убрать все не исполу, а работниками.
Тогда Левин поехал туда сам и распорядился
убирать луга частию наймом, частию из доли.
— За погодку
убрать! Сено же будет! — сказал старик, присевший подле Левина. — Чай, не сено! Ровно утятам зерна рассыпь, как подбирают! — прибавил он, указывая на навиваемые копны. — С обеда половину добрую свезли.
Но начались дожди, не дававшие
убрать оставшиеся в поле хлеба и картофель, и остановили все работы и даже поставку пшеницы.
Он посмеивался над тем, как она расставляла мебель, привезенную из Москвы, как
убирала по-новому свою и его комнату, как вешала гардины, как распределяла будущее помещение для гостей, для Долли, как устраивала помещение своей новой девушке, как заказывала обед старику повару, как входила в препиранья с Агафьей Михайловной, отстраняя ее от провизии.
Оставшись один и
убрав свои тетради в новый, купленный ею портфель, он стал умывать руки в новом умывальнике с новыми, всё с нею же появившимися элегантными принадлежностями.
— Ну, хорошо, а я велю подчистить здесь. Здесь грязно и воняет, я думаю. Маша!
убери здесь, — с трудом сказал больной. — Да как
уберешь, сама уйди, — прибавил он, вопросительно глядя на брата.
— Поди, пожалуйста, у меня в маленьком мешочке сткляночку, — обратилась она к мужу, — знаешь, в боковом карманчике, принеси, пожалуйста, а покуда здесь
уберут совсем.
И через минуту лицо просветлело, под усами выступила улыбка, и собравшиеся женщины озабоченно принялись
убирать покойника.
Кормилица-Итальянка,
убрав девочку, вошла с нею и поднесла ее Анне.
— Если ты хочешь служить у меня, — сказал он вошедшему камердинеру, — то ты помни свое дело. Чтоб этого не было. Ты должен
убрать.
— Это не твое дело, пошли лакея
убирать и приготовь мне фрак.
Когда после вечернего чая и ночной прогулки в лодке Дарья Александровна вошла одна в свою комнату, сняла платье и села
убирать свои жидкие волосы на ночь, она почувствовала большое облегчение.
«Что это, я с ума схожу», — и она пошла в спальню, где Аннушка
убирала комнату.
— Да нельзя же, матушка, — сказала Агафья Михайловна, почти всегда присутствовавшая в детской. — Надо в порядке его
убрать. Агу, агу! — распевала она над ним, не обращая внимания на мать.
Неточные совпадения
Слуга
убирает и уносит тарелки вместе с Осипом.
Бурмистр потупил голову, // — Как приказать изволите! // Два-три денька хорошие, // И сено вашей милости // Все
уберем, Бог даст! // Не правда ли, ребятушки?.. — // (Бурмистр воротит к барщине // Широкое лицо.) // За барщину ответила // Проворная Орефьевна, // Бурмистрова кума: // — Вестимо так, Клим Яковлич. // Покуда вёдро держится, //
Убрать бы сено барское, // А наше — подождет!
Цыфиркин. Один десятерых
уберу!
Г-жа Простакова (к Софье).
Убирала покои для твоего любезного дядюшки. Умираю, хочу видеть этого почтенного старичка. Я об нем много наслышалась. И злодеи его говорят только, что он немножечко угрюм, а такой-де преразумный, да коли-де кого уж и полюбит, так прямо полюбит.
Г-жа Простакова. Ах, мой батюшка! Все готово. Сама для тебя комнату
убирала.