Неточные совпадения
Утро было прекрасное: опрятные, веселые дома с садиками, вид краснолицых, красноруких, налитых пивом, весело работающих немецких служанок и яркое солнце веселили сердце; но чем ближе они подходили к водам, тем
чаще встречались больные, и вид их казался еще плачевнее среди обычных
условий благоустроенной немецкой жизни.
Приказчик, ездивший к купцу, приехал и привез
часть денег за пшеницу.
Условие с дворником было сделано, и по дороге приказчик узнал, что хлеб везде застоял в поле, так что неубранные свои 160 копен было ничто в сравнении с тем, что было у других.
Вронский и Анна всё в тех же
условиях, всё так же не принимая никаких мер для развода, прожили всё лето и
часть осени в деревне. Было между ними решено, что они никуда не поедут; но оба чувствовали, чем долее они жили одни, в особенности осенью и без гостей, что они не выдержат этой жизни и что придется изменить ее.
Поэтому, нарушая законы общественные и пользуясь в то же время их выгодами, я нарушаю одну, неудобную для меня,
часть условий и становлюсь лжецом и обманщиком.
Неточные совпадения
При таких
условиях невозможно ожидать, чтобы обыватели оказали какие-нибудь подвиги по
части благоустройства и благочиния или особенно успели по
части наук и искусств.
Борис. Воспитывали нас родители в Москве хорошо, ничего для нас не жалели. Меня отдали в Коммерческую академию, а сестру в пансион, да оба вдруг и умерли в холеру; мы с сестрой сиротами и остались. Потом мы слышим, что и бабушка здесь умерла и оставила завещание, чтобы дядя нам выплатил
часть, какую следует, когда мы придем в совершеннолетие, только с
условием.
Но, m-r Бьюмонт, при
условиях нашей жизни, при наших понятиях и нравах нельзя желать для девушки того знания будничных отношений, о котором мы говорим, что без него, в большей
части случаев, девушка рискует сделать неосновательный выбор.
Мы ему купим остальную
часть Капреры, мы ему купим удивительную яхту — он так любит кататься по морю, — а чтобы он не бросил на вздор деньги (под вздором разумеется освобождение Италии), мы сделаем майорат, мы предоставим ему пользоваться рентой. [Как будто Гарибальди просил денег для себя. Разумеется, он отказался от приданого английской аристократии, данного на таких нелепых
условиях, к крайнему огорчению полицейских журналов, рассчитавших грош в грош, сколько он увезет на Капреру. (Прим. А. И. Герцена.)]
Он охотно согласился и взял на себя организовать французскую
часть этих собраний, но поставил
условием, чтобы не было протестантов.