Неточные совпадения
И чем больше он жалел своего друга, тем с бо́льшим презрением и даже
отвращением думал об этой Наташе, с таким
выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале.
Но никогда ей так жалко не было, так страшно не было потерять его. Она вспоминала всю свою жизнь с ним, и в каждом слове, поступке его она находила
выражение его любви к ней. Изредка между этими воспоминаниями врывались в ее воображение искушения дьявола, мысли о том, что̀ будет после его смерти и как устроится ее новая, свободная жизнь. Но с
отвращением отгоняла она эти мысли. К утру он затих, и она заснула.
Неточные совпадения
Нехлюдов встал, стараясь удержаться от
выражения смешанного чувства
отвращения и жалости, которое он испытывал к этому ужасному старику. Старик же считал, что ему тоже не надо быть слишком строгим к легкомысленному и, очевидно, заблуждающемуся сыну своего товарища и не оставить его без наставления.
Лицо Раевского подернулось облаком, но это было не
выражение плаксивого самосохранения, которое я видел утром, а какая-то смесь горьких воспоминаний и
отвращения.
Выражение лица Варвары Павловны, когда она сказала это последнее слово, ее хитрая улыбка, холодный и в то же время мягкий взгляд, движение ее рук и плечей, самое ее платье, все ее существо — возбудили такое чувство
отвращения в Лизе, что она ничего не могла ей ответить и через силу протянула ей руку.
У Бычкова даже рот до ушей растянулся от удовольствия, возбужденного словами песни.
Выражение его рыжей физиономии до
отвращения верно напоминало морду борзой собаки, лижущей в окровавленные уста молодую лань, загнанную и загрызенную ради бесчеловечной человеческой потехи.
Она с усталым видом и с
отвращением замахала платком на артистов, сухопарая красноносая девица сделала страшные глаза, кто-то угрожающе зашипел… Человек во фраке быстро и мягко скатился с балкона и с
выражением ужаса на лице, широко растопырив в стороны руки, подбежал к шарманщику.