Неточные совпадения
Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением. Когда государь приблизился на расстояние 20-ти шагов и Николай ясно, до всех подробностей,
рассмотрел прекрасное, молодое и счастливое лицо императора, он испытал чувство нежности и восторга, подобного которому он еще не испытывал. Всё — всякая черта, всякое
движение — казалось ему прелестно в государе.
Для человеческого ума непонятна абсолютная непрерывность
движения. Человеку становятся понятны законы какого бы то ни было
движения только тогда, когда он
рассматривает произвольно-взятые единицы этого
движения. Но вместе с тем из этого-то произвольного деления непрерывного
движения на прерывные единицы, проистекает большая часть человеческих заблуждений.
Эта новая, неизвестная древним, отрасль математики, при рассмотрении вопросов
движения, допуская бесконечно-малые величины, т. е. такие, при которых восстановляется главное условие
движения (абсолютная непрерывность) тем самым исправляет ту неизбежную ошибку, которую ум человеческий не может не делать,
рассматривая вместо непрерывного
движения отдельные единицы
движения.
Неточные совпадения
В первую минуту ей показалось неприлично, что Анна ездит верхом. С представлением о верховой езде для дамы в понятии Дарьи Александровны соединялось представление молодого легкого кокетства, которое, по ее мнению, не шло к положению Анны; но когда она
рассмотрела ее вблизи, она тотчас же примирилась с ее верховою ездой. Несмотря на элегантность, всё было так просто, спокойно и достойно и в позе, и в одежде, и в
движениях Анны, что ничего не могло быть естественней.
Рассматривая, он заметил на другой стороне ее группу из двух-трех человек, лежавших почти без всякого
движения на земле.
— Позвольте, товарищ, — слышал Самгин. — Неразумно, неисторично
рассматривать частные неудачи рабочего
движения…
В сущности, он и не думал, а стоял пред нею и
рассматривал девушку безмысленно, так же как иногда смотрел на
движение облаков, течение реки.
Мы не успели
рассмотреть его хорошенько. Он пошел вперед, и мы за ним. По анфиладе рассажено было менее чиновников, нежели в первый раз. Мы толпой вошли в приемную залу. По этим мирным галереям не раздавалось, может быть, никогда такого шума и
движения. Здесь, в белых бумажных чулках, скользили доселе, точно тени, незаметно от самих себя, японские чиновники, пробираясь иногда ползком; а теперь вот уже в другой раз раздаются такие крепкие шаги!