Неточные совпадения
И благо тому народу, который не как французы в 1813 году, отсалютовав по
всем правилам искусства и
перевернув шпагу эфесом, грациозно и учтиво передают ее великодушному победителю, а благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая о том, как по правилам поступали другие в подобных случаях, с простотою и легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в
душе его чувство оскорбления и мести не заменится презрением и жалостью.
Какой смысл терпеть? Возмутило меня это письмо,
всю душу перевернуло до дна. За что умерла и убита моя Лидочка, невиннейшая из невинных. Твой же цветок, Господи, из твоего же сада? Девочка моя милая, любимая бесконечно, дорогая бесконечно, разве ты была мильоном награбленным или плотской грязью, что взяли тебя и отняли, вырвали из моих нищенских рук?
Неточные совпадения
Несмотря на то, что большинство женщин испытывало к мужчинам, за исключением своих любовников, полное, даже несколько брезгливое равнодушие, в их
душах перед каждым вечером все-таки оживали и шевелились смутные надежды: неизвестно, кто их выберет, не случится ли чего-нибудь необыкновенного, смешного или увлекательного, не удивит ли гость своей щедростью, не будет ли какого-нибудь чуда, которое
перевернет всю жизнь?
Между тем рассказ его о Миклакове
перевернул в голове княгини совершенно понятие о сем последнем; она
все после обеда продумала, что какую прекрасную
душу он должен иметь, если способен был влюбиться до такой степени, и когда, наконец, вечером Миклаков пришел, она встретила его очень дружественно и, по свойственной женщинам наблюдательности, сейчас же заметила, что он одет был почти франтом.
Давно уже предчувствовал я, что
перевернул всю ее
душу и разбил ее сердце, и, чем больше я удостоверялся в том, тем больше желал поскорее и как можно сильнее достигнуть цели. Игра, игра увлекла меня; впрочем, не одна игра…
Он крикнул это вслух надорванным голосом; ему сжимало горло. Он думал, что видел
всю свою жизнь; он вспомнил ряд безобразных и мрачных картин, действующим лицом которых был сам; вспомнил
всю грязь своей жизни,
перевернул всю грязь своей
души, не нашел в ней ни одной чистой и светлой частицы и был уверен, что, кроме грязи, в его
душе ничего не осталось.
— Не понимаю ничего! — восклицает Варя, отбрасывая шитьё и убегая к печи, где вскипел самовар. —
Всё у него не собрано в голове,
всё разрознено. Вас он ненавистью ненавидит и боится, Кузина ругает: старый дьявол, богоотступник он, дескать,
всю душу мне
перевернул, жизни лишил, колдун он, крамольник! Он
всё знает: и про сходки по деревням, и что у лесника беглый сын воротился —
всё сегодня сказал!